今日の地震はかなり揺れた。実際にこれだけ強い揺れを感じたのは、2011年の東日本大震災以来だと思う。数十秒間大きく揺れていたので、収まってからもしばらく揺れているような錯覚を覚えた。船酔いの気分だった。私は乗り物酔いに弱い。
身体が大きくなろうが、歳を取ろうが、やはり地震は怖い。普段は揺らぐはずがないと思っている地面が揺れる。自分の力や願いではどうしようもない。揺れている間、最悪のシナリオが頭をよぎり、悪い方へ悪い方へ物事を考えてしまう。私は本当に臆病な人間だ。離れたところにいた家族と連絡を取り、無事を知ってホッと胸を撫で下ろした。犠牲者が少ないことを祈る。
元旦から日本に大きな地震が起き、今年は波乱の幕開けとなった。嫌でも激動の年になることを予感させる。ここ数年間続いたコロナ(疫病)、ウクライナやガザ地区での戦争、そして世界各国で起きた地震。また地球温暖化の問題はもちろん、人類を取り巻く環境は厳しさを増している。テレビのニュースが伝えるのは目を覆いたくなるような悲惨な現実ばかりだ。地球はどうなってしまうのだろうと、不安な気持ちを禁じ得ない。
大人の私でもそうなのだから、子供たちはもっと怖い思いをしているのではないか。何が怖いかも分からずに怖がっているように思う。子供たちは大人が思っている以上に感受性が強く、大人の不安を察知する能力に長けている。子供たちのためにも、この悲惨な状況を改善していかなければならない。手遅れになる前に。
先日80歳代の方がこう言っていた。「戦後はものが何もなかったけれど、何となく社会に期待感があった」。戦後の時期が最悪だと思っていたから、「これからは昇るしかない」との希望があったそうだ。ものが溢れている今はどうだろう。果たして将来に期待が持てる社会になっているだろうか。今持っているものをいつか失うかもしれない恐怖に、多くの人が怯えてはいないだろうか。
私には解決策はない。何をどのようにすればこの社会に希望が灯るのか分からない。タバコを止めたのは温暖化防止に貢献していると思う。プラスチックバッグをなるべく出さないようにしているし、部屋の照明を小まめに消すなどして省エネにも配慮している。車のアクセルをゆっくり踏み出すようにしているし、軍備強化に賛成する政党に票は入れない。私にできるのはそんなことぐらいだろうか。でもその“そんなこと”が未来に希望を抱かせるのだと信じたい。そうすることが、私がいつも言う、一日一日を誠実に生きることであり、まさに祈りである。
私は、神さまは絶対に、私たちを見捨てることはなさらないと信じている。イエス・キリストの十字架の死によって私たちの罪は贖われた。その約束を私は信じる。けれども信じるだけで、何もしなくて良いのだろうか。私は指をくわえて待っているわけにはいかない。神さまが私に求めておられることを真摯に探していきたいと思っている。その探し求める過程で、自分にできることを実行していく。どんなに些細な事でも構わないから続けていく。そういう営みが私には極めて大切で尊いものであるように感じられる。
揺れたね~
////////////////////
Such a Trivial Thing.
Today’s earthquake was quite a shaking. I don’t think I have actually felt such a strong tremor since the Great East Japan Earthquake of 2011. The shaking was so strong for several tens of seconds that I felt as if I was shaking for a while even after it subsided. I felt seasick. I am susceptible to motion sickness.
No matter how big I get or how old I get, I am still afraid of earthquakes. The ground shakes, which I usually think should not shake. There is nothing I can do about it by my own strength or wishes. During the shaking, the worst-case scenario crosses my mind and I start thinking things in the wrong direction. I am truly a coward. I contacted my family who were far away and was relieved to know that they are safe. I pray that there are few casualties.
This year started off on a tumultuous note with the major earthquake that hit Japan on New Year’s Day. Even if I don’t like it, I foresee a turbulent year ahead. The coronas (epidemics) that have continued over the past few years, the wars in Ukraine and the Gaza Strip, and the earthquakes that have occurred in many countries around the world. In addition, the environment surrounding the human race is becoming increasingly severe, not to mention the problem of global warming. The TV news reports are full of tragic realities that make us want to cover our eyes. I cannot help but feel anxious about what will happen to the earth.
Even as an adult, I can’t help but wonder if children are even more frightened than I am. I think they are afraid without knowing what they are afraid of. Children are more sensitive than adults think, and they have a great ability to sense the anxiety of adults. We must improve this dire situation for the sake of the children. Before it is too late.
The other day, a person in his 80s said to me. After World War II, there was nothing, but somehow there was a sense of expectation in society.” He thought the postwar period was the worst, so he had hope that “we will have to rise from now on. What about now, when there is an abundance of things? Is this really a society that has high expectations for the future? Aren’t many of us scared that we may someday lose what we have now?
I have no solution. I don’t know what and how to do to light the hope in our society. I stopped smoking cigarettes, which I think contributes to global warming prevention. I try not to produce plastic bags as much as possible, and I try to save energy by turning off the lights in my room occasionally. I try to accelerate my car slowly, and I don’t vote for political parties that are in favor of strengthening the military. That’s about all I can do. But I would like to believe that “such things” will give me hope for the future. To do so is what I always say, to live one day at a time with sincerity, and it is truly a prayer.
I believe that God will never abandon us. Our sins have been paid for by the death of Jesus Christ on the cross. I believe in that promise. But is it enough to believe and do nothing? I cannot just sit around waiting with my fingers crossed. I want to earnestly search for what God is asking me to do. In the process of that search, I will do what I can do. No matter how trivial it may seem, I will continue to do it. I feel that such activities are extremely important and precious to me.
The earthquake shook you.