知らぬ間に傷つける[Hurt You Unknowingly.]

投稿者: | 2024-05-31

 決して意図したわけではなく、本当に気づかないうちに他人を傷つけてしまったということがあり得ると思う。人それぞれに傷つく言葉や状況は違って、「どうしてそんなことで?」と思うような小さな事であっても、人によっては大事件の場合もある。一つの出来事に対する受け止め方は様々だ。
 私は50代も後半になってきて、それなりに経験を積んではきていても、まだまだ考えられないようなことが起きる。一つの刺激に対して、私が予想もできない反応をする人たちがいる。全ての人間の動きを予測することなどできるとは思ってはいないが、それにしても勉強も経験も全く足りていないと痛感する。

 他人の気持ちを予測することは相当に難しい。そもそも自分の気持ちもコントロール出来ないのに、他人がどう思うかは分かるはずがない。だから「あの人はこう思うだろうから」と予測して自分の行動の仕方を決めていくことは危険であるし、その人を見下しているようで、私自身に自惚れを感じる。自分の能力を過信している証拠だと思う。もしかしたらそういう傲慢さが他人を必要以上に刺激して、傷つけたり怒らせたりしてしまっているのかもしれない。
 相手を見下したり、自分を過信したり、そういう独り善がりの考え方が私の身に染みついてしまっているのだと思う。或いはそれが私の生まれ持っての性質だろうか。いずれにしても、私が知らぬ間に周りの人たちを傷つけてしまったことは必然だったのだろう。そうやって今まで生きてきたのだと思うと、勘違いも甚だしく、恥ずかしい思いがする。情熱家を気取って、自分の考えが全て正しいと決めつけて譲らず、自分が思うままに行動してきた結果だろう。気がつかないということは、本当に罪なことだと思う。

 だから他人と交わりを持つときは、冷静で相対的な考え方を持って接するべきだろう。自分の思い入れは少し脇に置いておいて、相手への過度な期待も持たずに、相手の立場に立った視点も考慮しながら付き合ってゆくべきだと思う。
 稲妻が走るような電撃的な出会いがあるかもしれない。一目会ったその時から運命を感じ、互いに信頼し合える関係を瞬時に作ることができるかもしれない。そういうことがもしあったのなら、それは素晴らしいことだとは思うが、奇跡はそれほど頻繁には起こらない。基本的には誠実な交わりを重ね、信頼関係を少しずつ築いていくことが求められるのだと思う。
 馴れ合いではない、お互いが自立した考えの基に友情を生み出すことができれば、相手を知らぬ間に傷つけてしまうという可能性がグッと低くなると思う。自分の強い思い入れや夢を語るのはそれからでも良いのではないだろうか。

 本当の友人になることは簡単なことではない。相手への理解、また相手の立場に立って考えることができた上で、自分の心を開いて接しなければ、友情の芽生えを見ないだろう。もちろん相手にも心を開いてもらわなければ。
 簡単なことではないが、できることなら他人を傷つけたくはない。まずはしっかりと自立した姿勢に基づいた、信頼関係の構築に励むべきだと思う。人と人の間で生きることから逃げないと、決めたのだから。

 ホント、予測がつかないよ

///////////////

Hurt You Unknowingly.

 I think it is possible that we never intended to, but really hurt others without realizing it. Each person’s hurtful words and situations are different. Even something as small as “Why did you do that?” can be a major incident for some people. There are different ways of perceiving an event.
 I am now in my late fifties, and even though I have gained a certain amount of experience, things still happen to me that I would never have thought possible. There are people who react to a single stimulus in ways I cannot predict. I don’t believe that I can predict all human behavior, but even so, I realize that I have not studied or experienced enough.

 It is quite difficult to predict other people’s feelings. If you can’t even control your own feelings, there is no way you can know what others will think. Therefore, it is dangerous to make decisions about how to act based on predictions of “what that person will think,” and it seems to me that I am looking down on that person, and I feel self-conceited about myself. I think it is evidence of overconfidence in my own abilities. Perhaps such arrogance has provoked others more than necessary, causing them to be hurt or offended.
 I think I have ingrained in me a self-righteousness that makes me look down on others and overconfident of my own abilities. Or maybe it is just my nature. In any case, it was inevitable that I have unknowingly hurt the people around me. To think that this is how I have lived my life up to now, I feel extremely misunderstood and ashamed. It is probably the result of pretending to be a passionate person, deciding that all my ideas are right and not giving in, and acting as I see fit. To be unaware of this is truly a sin.

 Therefore, when interacting with others, we should treat them with a calm and relative mindset. We should put our own feelings aside for a moment, and we should not have excessive expectations of the other person, but rather, we should consider the other person’s point of view as we interact with him or her.
 You may have an electrifying encounter that is like a bolt of lightning. You may feel a sense of destiny from the moment you first meet, and you may be able to instantly create a relationship of mutual trust. If this were to happen, it would be wonderful, but miracles do not happen that often. Basically, I believe that we need to build a trusting relationship gradually through sincere interaction.
 If we can create a friendship that is not based on familiarity, but on mutual independence of thought, I think the chances of unintentionally hurting the other person will be greatly reduced. I think it is okay to talk about your strong feelings and dreams after that.

 Becoming a true friend is not easy. You will not see the budding of friendship unless you are able to understand the other person and put yourself in the other person’s shoes, and if you do not open your heart to the other person, you will not see the budding of friendship. Of course, the other person must also be open-minded.
 It is not easy, but we do not want to hurt others if we can help it. I think we should first try to build a trusting relationship based on a firm, independent attitude. I have decided that I will not run away from living among people.

 It’s really unpredictable.

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください