Categories: humanJapaneseSocial

ルールと敬意[Rules and Respect]

 カッコ良い言い方をしてみると、「魂の繋がり」と呼べるくらいの人間関係を築けたら、それは素晴らしいことだと思う。年齢や性別、或いは考え方の違いまでをも超越して、本音を言い合える間柄。そういう関係が網の目のように、たくさん繋がっていったらどんなに素晴らしい事だろう。魂のレベルでのつながりは、きっと世界を救ってくれると思う。

 世の中には長年をかけて人間の間で培われてきた、様々な規則や価値観、慣習などの“決まり事”がある。この人間社会の中で生きていくために、先達たちが決めたルールに従って生きることは、私たちがしなければならない事だと思う。
 もちろんそれが正しい内容であるかどうかは、常に疑って確かめていかなければならないし、必要であればルールを変えていくことはやぶさかではない。しかし、例えば一人一人の他者を敬う「基本的人権の尊重」だとか、税金を納めるなどという行為は、最低限果たしていかなければならない義務だと私は思っている。

 そういった基本的なルールを心得た上で、私は魂の繋がりを探していきたい。先輩なら先輩を敬った上で、本音でお付き合いさせてもらいたいし、同様に後輩に対しても、導き指導しつつも、教わるところは素直に教わって交わりを深めていきたい。礼儀というか、要は年齢や経験の差に関わらず、敬意を抱いて本音で付き合える関係を求めているという事になるかと思う。
 他人を敬う気持ちは、誰かに教えられて簡単に身につけられるものではないと思う。日本人的なのかもしれないが、それぞれが育つ過程で自ずと身に付いていくものなのではないだろうか。私はそこが守れていない人と上手くやっていくことが難しい人間だ。頑固と言えば頑固なのだろう。選民主義と言われればそうなのかもしれない。だがしかし、敬意を欠く人間と本音で付き合うことは、今の私にとっては不可能に等しい。

 ルールと敬意を重んじるような私は、恐らく“付き合いにくい男”なのだろう。そう言えば、関係を築くなどという前に、向こうから敬遠されることの方が多かったかもしれない。そのくせ、私がそういったものを完全に守れているかと言えば、そんなこともないのだが。
 私は寂しいのかもしれない。或いは私の価値観を共有できる人との交流に飢えているのかもしれない。ただ私の中で、そういう取っつきにくい自分を、それで構わないと思っている部分が大きい。もっと寛容さを身につけなければとも分かっているが、そこはなかなか大人になれない。その辺がこれからの私の課題かと思うが、やはり約束を反故にされて信頼を裏切られたり、人前で馬鹿にされたりすることは、私はまだちょっと我慢できない。

 これじゃあ、世界を救えない……

//////////////////////

Rules and Respect

 It would be wonderful if we could build a relationship that we could call a “soul connection” in a cool way. A relationship that transcends differences in age, gender, and even differences in thinking, and where people can express their true feelings to each other. How wonderful it would be if many such relationships were connected like a net. I am sure that such a connection at the soul level will save the world.

 There are many rules, values, customs, and “conventions” that have been cultivated over the years among people in the world. In order to live in this human society, it is our duty to follow the rules set by our predecessors.
 Of course, we must always question and confirm whether these rules are correct, and we are willing to change them if necessary. However, I believe that respect for basic human rights and paying taxes, for example, are obligations that must be fulfilled at the very least.

 With those basic rules in mind, I would like to search for a soul connection. I would like to have a genuine relationship with my seniors based on respect for them. Similarly, I would like to deepen my relationship with my juniors by guiding and instructing them, but also teaching them honestly what I have learned from them. In other words, I am looking for a respectful and honest relationship regardless of differences in age or experience.
 Respect for others is not something that can be easily acquired by being taught by someone. Perhaps it is a Japanese thing, but I think it is something that is naturally acquired in the process of growing up. I am a person who has difficulty getting along with people who do not adhere to these principles. If you call me stubborn, I am probably stubborn. If you call it electoralism, then perhaps it is. However, it is next to impossible for me now to have a real relationship with someone who lacks respect.

 As someone who values rules and respect, I am probably a “difficult man to get along with. Come to think of it, I have probably been shunned more often than not before I have even begun to build a relationship with someone. And yet, I’m not sure if I’m completely protective of such things.
 Maybe I am lonely. Or maybe I am hungry for interaction with people who share my values. But there is a large part of me that is fine with that kind of difficult-to-get-at attitude. I know I need to learn to be more tolerant, but I can’t seem to grow up there. I guess that’s something I’ll have to work on from now on, but I still can’t stand it when people go back on their word, betray my trust, or make fun of me in front of others.

 I can’t save the world like this. ……

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

相容れない人たち[Incompatible People]

 私は物事が自分の思い通りに進… Read More

2024-05-20

忙しくて幸せ?[Busy and Happy?]

 バカな発想だが、「疲れなきゃ… Read More

2024-05-19

正論[Fair Argument]

 どこまで厳しさを持って他人に… Read More

2024-05-18

終わりの見えない旅[Journey with no end in sight]

 私は神さまに自分の全てを委ね… Read More

2024-05-17

リスクvs成長[Risk vs. Growth]

 「自分の中のどうにもできない… Read More

2024-05-16

大変さを乗り越えて[Overcoming Hardship]

 ある方の講演を1台のビデオカ… Read More

2024-05-15