信頼の証し[Proof of Trust]

 みんなの前で祈る時、私はどのような言葉を発すれば良いのか迷う。主なる神様に真っ直ぐに向き合い、心に浮かぶ素直な言葉を自然と口にできるように努めるが、上手くいかない。お祈りの最中に言葉に詰まったり、何を言っているのか自分でも分からなくなったりする。
 緊張もあるのだと思う。心の中を開け放って祈りの言葉をひねり出そうとしているのだから、無防備になっているわけで、他人に自分の心を見透かされてしまう恐れはある。またそもそも人前で発言することに慣れておらず、得意とは言えない私がそうやって発言するだけでも勇気がいることだ。上手くお祈りができなくても、確かに情けなくは思うが、自分を責める気にはなれない。できなくて当たり前だ。
 周りの人のことを気にせず、人前であっても一人で祈る時と同じように、心の中で主と一対一の関係になる。そして表現が拙くなっても構わないから、心からの祈りを捧げる。本当にそれで良いのだと思う。私の中で、人から立派に思われたいとか、お祈りをカッコ良く決めたいという余計な邪念があり、その思いが返って私を重圧に陥れている。どこまでも自分中心な私だ。そんな私には、みんなを代表して祈りを捧げる資格などないのかもしれない。

 先日の主日礼拝で牧師先生から「お祈り」についての説教があった。一言で要約すれば、「お祈りは神さまへの信頼の告白」だそうだ。迷いが晴れたかのように胸にストンと落ち、私は根本的なお祈りについての考え方が間違っていたように感じた。“苦しい時の神頼み”ではないが、私は自分の願い事ばかりを祈っていたように思う。
 お願いばかりにならないように、いつも意識して努めている部分はあるのだが、それでもどうしても「ああして欲しい」とか「このように導いて欲しい」という頼み事がメインになってしまう。それが悪い祈りだとは思わないのだけれど、一番大切な、私が主を信じていることの告白と感謝が欠落しているように思う。それがあって初めて、願い事を連ねられるのではないだろうか。私は今回の説教の内容を聞いて、そのように受け取った。

 神さまのご計画は、私には想像し得ないほどに壮大であると信じている。主にあって、私にとってどのようになるのが良いことなのか、私には分からない。もしかしたら一見不運に思えるような出来事が、後々になって恵みに感じられるようになるのかもしれない。或いは、酷く切ない思いをして、精神的にどん底に落ちるような経験が、今の私に必要なことである可能性もある。私には自分にとって本当に何が良いことなのか、分かりはしないのだ。神さまにしか分からない。

 神さまは苦しんでいたり悩んでいたりする私の心をいつもご存じでいらっしゃる。主に従って誠実に生きようとする私には、主なる神さまが最善の道をきっと用意してくださる。私は今、本当にそう信じられる。
 もしかしたらそれが私にとって、受け入れられないほどの辛い導きになるかもしれない。逃げ出したくなるような厳しい道をお示し下さるかもしれない。そうだとしても、私は自分を捨て、主に従って生きて行こうと思う。全てを委ね、あなたについて行きます。私にそう思わせて下さる主に感謝する。そして、そう思える自分が嬉しい。

 祈りについての勉強、し直しだな

//////////////////

Proof of Trust

 When I pray in front of everyone, I wonder what words to say. I try to face God directly and speak the sincere words that come to mind, but I can’t do it well. During prayer, I get stuck on words or even lose track of what I’m saying.
 I think it’s because I’m nervous. When I open my heart and try to find the right words to pray, I feel vulnerable, as if others can see into my heart. Moreover, I am not accustomed to speaking in front of others, and it takes courage for someone like me, who is not particularly skilled at it, to speak at all. Even if I cannot pray well, I do feel a bit pitiful, but I cannot bring myself to blame myself. It is only natural that I cannot do it perfectly.
 I try not to worry about others and pray as if I were alone, establishing a one-on-one relationship with the Lord in my heart. And even if my expression is clumsy, I offer my heartfelt prayers. I truly believe that is enough. Within me, there are unnecessary thoughts like wanting to be seen as admirable by others or wanting to pray in a cool way, and those thoughts are weighing me down. I am so self-centered. Perhaps I don’t even have the qualifications to pray on behalf of everyone else.

 During the Sunday service the other day, the pastor gave a sermon on prayer. In a nutshell, he said that prayer is a confession of trust in God. It felt like a weight had been lifted from my chest, and I realized that my fundamental understanding of prayer had been wrong. It’s not about “praying to God in times of trouble,” but I think I had been praying only for my own desires.
 I do make an effort to be mindful of not making my prayers all about requests, but inevitably, my main focus ends up being on things like “I want this to happen” or “I want to be guided in this way.” I don’t think that’s necessarily a bad thing, but I feel like the most important part—the confession of my faith in the Lord and my gratitude—is missing. Perhaps it is only when that is present that we can truly list our requests. That is how I interpreted the pastor’s sermon.

 I believe that God’s plan is so vast that it is beyond my imagination. I do not know what is best for me in the Lord. Perhaps what seems like misfortune at first may later turn out to be a blessing. Or perhaps the painful experiences that bring me to the depths of despair are necessary for me right now. I do not know what is truly best for me. Only God knows.

 God always knows the heart of those who are suffering or struggling. For those who seek to live honestly in obedience to the Lord, the Lord God will surely prepare the best path. I truly believe that now.
 Perhaps that guidance will be so painful that I cannot accept it. Perhaps He will show me a harsh path that makes me want to run away. Even so, I will abandon myself and live following the Lord. I will entrust everything to Him and follow Him. I thank the Lord for allowing me to think this way. And I’m glad I can think that way.

 I need to study prayer again.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

ありがとう[Thank you for everything]

 この日記ブログについて、何も… Read More

2025-12-01

炎の中のイエス様[Jesus in the Flames]

 今日はキリスト教会の主日礼拝… Read More

2025-11-30

人間が作った神話[Myths created by humans]

 世の中には絶対大丈夫というこ… Read More

2025-11-29

罪と向き合い、そして[Face your sins, and then]

 自分が罪人だという自覚が私に… Read More

2025-11-28