トラウマ気質[Traumatic Personality]

 仕事などでとても忙しく、考える暇がないほど振り回されたり、心が大きく動揺したりすることがある。自分の意志とは無関係に物事が早いスピードで動いてゆき、流れについて行くだけで精いっぱいな状況。そんな時には、「自分らしい行動とは何か」などと考えている暇はなく、自分の反射神経に任せて何とか対応せざるを得ない。
 咄嗟の対応の仕方にも自分らしさが出ているのかもしれないが、神さまを自分の中心に置いて考えるだとか、人に優しく接するだとか、そういう余裕がない多忙な時間を過ごした後は、決まって心が荒れる。そして平穏を取り戻すのに私の場合、時間がかかる。

 つまりそういった忙しい時には、私は主を忘れている。忙しさを言い訳にして、主を忘れてしまっていた罪を「仕方がなかった」で片付けている。何と愚かな私だろう。別の言い方をすれば、本来の自分に戻ってしまっているのかもしれない。主に出会う前の精神的な状態に帰ってしまっているような気がする。
 私の信仰はどこへ行ってしまったのだろう。自分の意志で心に引き留めようとしなければ見失ってしまうような信仰であるなら、それは“偽物”と言わざるを得ない。洗礼を受けたからと言って偉そうにしている自分が恥ずかしい。薄っぺらなメッキが剥がれ、本性が現われてきたということなのだろう。

 心が荒れている時は、なかなか集中することができない。祈ろうと思って目を閉じても、数多の過ぎ去ったシーンが次々に脳裏に映し出され、心を静めることができないほどだ。犯した失敗を拭い去ることができず、いつまでも悔しさに捕らわれ、忘れられないこともある。そんな時こそ主により頼み、癒しを与えられるように祈るべきだとは思うが、荒れ狂う自分の心を抑えることが難しい。興奮状態にあるという事なのだと思う。動物的な私が私を支配しているということだろう。
 そうなることが分かっているので、いつからか私は忙しさから距離を置くようになった。安定した精神をなるべく長く保てるように、追い込まれた状況に自分を置くことを避ける傾向にある。人と人の間に自ら入って行って、揉まれなければ成長はないと思っているので、ある程度の忙しさは覚悟して受け入れていこうとは思うが、過度な負担で自分を傷つけてしまうことも恐い。酷い時には眠れなくなることもある。どこに線を引くかは非常にデリケートな問題で、どこまでやっていいのかいつも悩むが、時には限界を越えてやらなければならない場合もあり、本当に人生は思い通りにはいかないとつくづく思う。

 心が乱れることは避けたいが、しかしそれも人生なのだと思う。何か苦手なことから逃げれば逃げるほど、追いかけてくるような気もする。それに逃げ切ることが私にとって良いことなのかも分からない。主のご計画を計り知ることはできない。
 いつも同じ結びになってしまうが、私にできる事は明日のことに捕らわれ過ぎず、今日を精いっぱい誠実に生きることしかないのだと思う。忙しい日も、そうでない日も、へりくだって謙虚に生きることを目指す。あとのことは主に委ねるだけだ。

 回復するのに、2~3日はかかるよ

////////////////////

Traumatic Personality

 There are times when I am so busy with work that I am completely overwhelmed and have no time to think, or when my emotions are greatly disturbed. Things move at a rapid pace beyond my control, and I am left struggling just to keep up with the flow. In such situations, I have no time to ponder what “my true self” is or how I should act. I am forced to rely on my reflexes to respond as best as I can.
 Perhaps my reflexes reveal my true self, but after spending time in such a busy state, where I have no room to think about putting God at the center of my life or treating people kindly, my heart inevitably becomes troubled. In my case, it takes time to regain peace of mind.

 In other words, when I am busy, I forget about the Lord. I use my busyness as an excuse and dismiss my sin of forgetting the Lord as “unavoidable.” How foolish of me. In other words, maybe I’m just reverting to my true self. It feels like I’m returning to the mental state I was in before I met the Lord.
 Where has my faith gone? If it’s a faith that I have to hold onto with all my willpower, then it’s nothing but a fake. I’m ashamed of myself for acting so proud just because I was baptized. It’s as if the thin veneer has been stripped away, revealing my true nature.

 When my heart is in turmoil, I find it difficult to concentrate. Even when I close my eyes to pray, countless past scenes flash through my mind, making it impossible to calm my heart. I cannot erase the mistakes I have made, and I am often consumed by regret, unable to forget them. I know I should rely on the Lord and pray for healing, but it is difficult to control my turbulent heart. I think it’s because I’m in a state of excitement. It’s as if my animal instincts are taking control of me.
 Knowing that this happens, I have started to distance myself from busy situations. I tend to avoid putting myself in situations where I feel pressured, in order to maintain a stable state of mind for as long as possible. I believe that you cannot grow unless you put yourself in situations where you are challenged by others, so I am willing to accept a certain amount of busyness, but I am also afraid of hurting myself by taking on too much. Sometimes I can’t sleep when things get really bad. Where to draw the line is a very delicate issue, and I always struggle with how far I should go, but there are times when I have to go beyond my limits, and I am reminded that life does not always go as planned.

 I want to avoid letting my mind become disturbed, but I think that is also part of life. The more I run away from something I don’t like, the more it seems to chase after me. Besides, I don’t know if running away is really good for me. I cannot know God’s plan.
 I always end up with the same conclusion, but all I can do is not get too caught up in tomorrow and live today to the fullest with sincerity. Whether it’s a busy day or not, I aim to live humbly and with a humble heart. The rest is up to the Lord.

 It’ll take 2-3 days to recover.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

ありがとう[Thank you for everything]

 この日記ブログについて、何も… Read More

2025-12-01

炎の中のイエス様[Jesus in the Flames]

 今日はキリスト教会の主日礼拝… Read More

2025-11-30

人間が作った神話[Myths created by humans]

 世の中には絶対大丈夫というこ… Read More

2025-11-29

罪と向き合い、そして[Face your sins, and then]

 自分が罪人だという自覚が私に… Read More

2025-11-28