Categories: blogchristianityWords

主の道へ[To the Way of the Lord]

 自分の好きな事を探す。夢中になって、我を忘れてしまうほどに没頭できる何かを。若い頃はいわゆる“楽しさ”を追求していたと思う。とにかく笑いが止まらないような友達との遊びや、私の場合は少年野球に夢中になっていたので、チームメイトと一心に白球を追いかけ回していた。生きるに当たって、それ以外は特に何も必要なかった。迷いがないというか、野球ができればそれで世界は完璧だった。本当に何不自由なく、やりたい事ができる環境を親から整えてもらい、幸せに育ててもらったのだと思う。本当に感謝している。
 それから成長するに従い、世の中にあるいろいろなものに気を奪われるようになっていく。野球という、それまでは自ずと“生き甲斐”だと感じていたものが、気がつくと心の中から取り払われてゆく。いつしか情熱を燃やす事ができなくなっていた。それから私は数十年間というこんなにも長い時間を、自分が夢中になれるものを探すために費やしているのだ。

 私は何を求め、どのように生きてゆきたい人間なのだろう。それを突きとめることができれば、人生を懸けて挑むことができる何かを、自ずと見つけられるような気がしていた。しかしそれは未だに見つかっていないと言わざるを得ない。あれから40年以上経っても、私は自分探しの真っ只中にいる。
 「57歳にもなって、今さら自分探しもないだろう」と見下される恐れを感じつつ、しかしそれが私の現在地なのだから仕方がない。開き直って反対に、「立派な57歳ってどんな人のことを指すのですか」と訊いてみたい気分だ。持論として、自分探しの旅は永遠に続くのだろうと覚悟している。

 自分探しの旅が、私の中でまだ完結していないことは明らかだ。何故なら私は今、何に対しても没頭していない。私の存在全てを懸けて尽くすような行いができていない。もし見つかっているならば、私は迷ってはいないだろう。行動する前にあれこれと考えて検討している暇があるのなら、それは本物ではない。そう感じるのだ。
 ただ、もしかしたらこれかもしれないという見当はついてきている。恐らく間違いないだろう。問題は私の覚悟が固まっていないことだ。私は一つの恐怖感を覚えている。そのせいで怯えて覚悟が決められない。一旦没頭してしまったら、後へは戻れないような予感がする。我を忘れて、世捨て人のようになってしまうのではないだろうか。私ではない別の誰かになってしまうようで、そうなったらもう自分の力ではどうにも出来ず、流れに身を委ねざるを得ないことになるような気がする。自分を失ってしまうようで恐いのだ。

 しかし、今日ここまで書いてきて、気づいたことがある。それは図らずも私が書いた「世捨て」や「流れに委ねる」という言葉だ。これらは私が今までに、目指すべき目標として何度もこのブログに書いてきた言葉である。私は心の奥底では気づいているのだと思う。世を捨て、自分を捨て、主に全てを委ねなければいけないことを。
 あとは、私の勇気だけなのかもしれない。或いは私の背中を押してくれるような出来事がまた起きるのかもしれない。分からないが、自分の力で何とかしてやろうと力まず、それこそ委ねて待ちたいと思う。もしかしたら苦しみの未来が待っているのかもしれないが、とにかくまた何かが起こりそうな予感がしている。祈り、信じ、待とうと思う。

 本当に、両親に、感謝

////////////////////

To the Way of the Lord

 Searching for something you love. Something you can become so absorbed in that you lose yourself in it. When I was young, I think I was pursuing what is commonly referred to as “fun.” I enjoyed playing with friends who made me laugh nonstop, and in my case, I was obsessed with little league baseball, so I would chase after the white ball with my teammates with all my heart. At that time, I didn’t need anything else to live. I had no doubts—if I could play baseball, the world was perfect. I was truly blessed to have parents who provided me with an environment where I could do whatever I wanted without any constraints, and I was raised happily. I am truly grateful for that.
 As I grew older, I began to be distracted by various things in the world. Baseball, which I had previously felt was my “reason for living,” gradually faded from my heart. Before I knew it, I could no longer feel passionate about it. Since then, I have spent decades searching for something that I can be passionate about.

 What am I looking for, and how do I want to live my life? I felt that if I could figure that out, I would naturally find something worth dedicating my life to. However, I have to admit that I still haven’t found it. More than 40 years have passed since then, and I am still in the midst of searching for myself.
 I feel the fear of being looked down upon and told, “At 57, it’s too late to be searching for yourself,” but that is where I am now, so there is nothing I can do about it. I feel like asking, “What kind of person is a respectable 57-year-old?” As my personal theory, I am prepared to believe that the journey of self-discovery is eternal.

 It is clear that my journey of self-discovery is not yet complete. This is because I am not currently immersed in anything. I am not doing anything that I am fully committed to. If I had found myself, I would not be confused. If I have time to think and consider things before taking action, then it is not the real thing. That is how I feel.
 However, I do have a hunch that this might be it. I am probably right. The problem is that my resolve isn’t firm. I feel a sense of fear. Because of that, I’m hesitating to make a decision. Once I become fully immersed, I have a feeling I won’t be able to turn back. I worry that I’ll lose myself and become a hermit, someone else entirely. If that happens, I feel like I won’t be able to do anything on my own and will have to surrender to the flow of life. I’m afraid of losing myself.

 However, as I wrote this far today, I realized something. It was the words “abandoning the world” and “surrendering to the flow” that I had written unintentionally. These are words I have repeatedly written in this blog as the goals I should aim for. I think I am aware of it deep down in my heart. That I must abandon the world, abandon myself, and entrust everything to the Lord.
 Perhaps it’s just a matter of finding the courage within myself. Or maybe something will happen to push me forward. I don’t know, but I want to let go and wait, without forcing myself to do anything. Maybe a painful future awaits me, but I have a feeling that something else will happen. I will pray, believe, and wait.

 I truly thank my parents.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

ありがとう[Thank you for everything]

 この日記ブログについて、何も… Read More

2025-12-01

炎の中のイエス様[Jesus in the Flames]

 今日はキリスト教会の主日礼拝… Read More

2025-11-30

人間が作った神話[Myths created by humans]

 世の中には絶対大丈夫というこ… Read More

2025-11-29

罪と向き合い、そして[Face your sins, and then]

 自分が罪人だという自覚が私に… Read More

2025-11-28