世の光として[As the light of the world]

 今日の夕方、仲が良かった私のボランティア仲間たちを、私が通っているキリスト教会に招いて、「人生を語ろう会(仮)」を開催する。教会の信徒と、その私の友人4~5名を合わせて10名程度でやってみようと思う。私の友人は、皆さんキリスト教には関わりがない人たちばかり。キリスト教の教会と聞いただけで拒否反応を示す人が多い中、私が「キリスト教に導かれた経緯を話すから、聴きに来て欲しい」とお願いしたところ、皆さんは二つ返事で快諾してくれた。あまりにもすんなりOKしてくれたので、反対にプレッシャーを感じる。心を傾けて誠心誠意お話ししようと思う。
 私が一方的に話すだけではなく、この集いではぜひ参加者の皆さんに話をして欲しいと言う願いがある。できることなら、繕うことなく、自分が本当に思ったことを告白して欲しい。そういう行いを重ねながら、また意見を交換し合いながら、私たちがファミリーというか、絆のようなもので結ばれた一つのグループになれたら最高だと思っている。

 人と人とが本当の意味で繋がり合うことができるには、心を開いて本音で会話を交わすことができなければ難しいと思う。心を開くと言っても、そんなに簡単にできることではないだろう。誰にでも心を開けるという人がいたとしたら、私は疑ってしまう。とにかくまずその人との間で信頼関係が成り立っていなければ、本音は話せない。違うだろうか。何を言ってくるか予想もできない人に対して、自分の心の秘密のようなことを詳らかにはできないだろう。
 信頼でき、その上で互いに尊敬し合えなければ、勇気を出して自分の事を話す気にはならないとも思う。たとえ信頼できる人であっても、尊敬できるかはまたちょっと感覚が異なると思う。まずその人の意見を尊重して聴いてみよう。その人の立場になってじっくり聴いて、その上でおかしいと思えばおかしいと告げるべきだろう。その時に相手の人格を傷つけようとしたり、非難しようとしたりすることは、尊敬していない証拠だと考える。尊敬されているかどうかは、感じるはずだ。意見を交換することと相手を否定することは全く違う。そこをわきまえた上で、お互いがさらに尊敬し合えるような行いを重ね、関係を育んでいくことができたなら、一つのファミリーという私の願いが見えてくるような気がする。

 つまり初対面の人に信頼も尊敬もできるわけがない。だから今夕の集まりの参加者に対して、私が最初から無理やり「信頼してください」とか、「尊敬してください」とかということはできない。いつかそういう関係を築くことができたとしても、時間がかかる作業なのだと思う。
 けれども私は、私の願いは告げたいと思う。最初からは無理だと分かっていても、皆さんを呼び集めた主催者である私が本当の願いを告白しなければ、誰も語り出すことはしないのではないか。私が先頭に立って、心を開く。参列者を尊敬する。志したからと言ってすぐにできることとは思わないが、そういう姿勢を見せることが私の役割だと思っている。

 さぁ、もうすぐその集いが始まる。緊張もする。でも何故私がこのようなことを企画したかと言えば、それは本当にその人たちと家族になりたいからなのだと思う。もしかしたら参列者から拒絶されるかもしれない。上手くいかなくて、むしろそれまでの友情関係がご破算になってしまうかもしれない。恐い。でもそれでも構わないから、私はこの時に懸けてみたいと思う。主が私に「やってみなさい」とおっしゃっている。

 繋がれると、いいな

//////////////////////

As the light of the world

 This evening, I will invite my close volunteer friends to the Christian church I attend and hold a “Let’s Talk About Life” meeting (tentative title). I plan to gather about 10 people, including church members and four or five of my friends. My friends are all people who have no connection to Christianity. Many people react negatively just at the mention of a Christian church, but when I asked them to come and listen to me share how I came to Christianity, they all agreed without hesitation. Their quick agreement makes me feel a bit pressured. I want to speak honestly and sincerely, putting my heart into it.
 I don’t want this gathering to be just me talking. I really want everyone to share their thoughts. If possible, I hope they can speak honestly, without holding back. By doing this repeatedly, exchanging opinions, and building connections, I believe we could become a group bound together by something like a family or a strong bond.

 I think it’s difficult for people to truly connect with one another unless they can open their hearts and have honest conversations. Opening one’s heart isn’t something that can be done easily. If there were someone who could open their heart to anyone, I would be skeptical. First and foremost, there needs to be a trusting relationship between two people before they can speak honestly. Otherwise, it’s hard to share something as personal as one’s innermost thoughts with someone whose reactions are unpredictable.
 I also think that unless you can trust someone and respect them, you won’t feel brave enough to talk about yourself. Even if you trust someone, I think there’s a slight difference between that and respecting them. First, try to listen to their opinions with respect. Listen carefully from their perspective, and if you think something is wrong, you should tell them. However, if you try to hurt their feelings or criticize them, I think that shows a lack of respect. You should be able to feel whether someone respects you or not. Exchanging opinions and denying the other person are completely different things. If we can understand that and continue to act in ways that allow us to respect each other more, and nurture our relationship, I feel that my wish for us to become a family will come true.

 In other words, it is impossible to trust or respect someone you have just met. Therefore, I cannot force the participants of tonight’s gathering to “trust me” or “respect me” from the outset. Even if we are able to build such a relationship someday, I think it will take time.
 However, I want to share my wish. Even though I know it’s impossible from the start, if I, as the organizer who gathered everyone, don’t confess my true feelings, no one else will speak up. I will take the lead, open my heart, and respect the attendees. I don’t think it’s something I can do immediately just because I’ve made up my mind, but I believe showing that attitude is my role.

 Well, the gathering is about to begin. I’m nervous. But the reason I planned this is because I truly want to become family with those people. Maybe the attendees will reject me. Maybe it won’t go well, and our friendships will be ruined. I’m scared. But even so, I want to give it a try. The Lord is telling me to do it.

 I hope we can connect.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

ありがとう[Thank you for everything]

 この日記ブログについて、何も… Read More

2025-12-01

炎の中のイエス様[Jesus in the Flames]

 今日はキリスト教会の主日礼拝… Read More

2025-11-30

人間が作った神話[Myths created by humans]

 世の中には絶対大丈夫というこ… Read More

2025-11-29

罪と向き合い、そして[Face your sins, and then]

 自分が罪人だという自覚が私に… Read More

2025-11-28