密着カメラ[Camera-shooting]

 小さなころ、もう覚えていないくらい小さいころ、いつも誰かに見られているという感覚があった。どこかにカメラか何かがあって自分のすることは常に監視されていると思っていた。私が悪いことをすれば、証拠を押さえられているので必ず怒られる。怒られるのは嫌だし恐い。だから悪い子なのがバレないように良い子を装っていたように思う。
 それが誰から植え付けられた概念なのかは覚えていない。親や先生等の大人からなのか、読んだ絵本やテレビからか、あるいは閻魔様についてのお話からか。とにかくそういうある種の緊張感に常に縛られていて、非常に重荷だったことを覚えている。私見だが、その効果なのか私は小さい頃、ずっと良い子だった。

 大きくなるに従い、私の身の回りに“カメラ”がないことに気づいていく。どこかの時点で「な~んだ、誰も見ていないのか」と、解放された“自由”みたいなものを感じ非常に楽になったが、何となく完全にはスッキリしないような気もしていた。それ以降は“監視されていない”自由な世界を生きてきた。もう“カメラ”のことはすっかり忘れていた。

 様々な宗教において神とされる存在を信じて生きる人々がいて、また実際に生きている人間を神として崇める人たちもいる。或いはそういった宗教的な意味では何も信じることなしに生涯を全うする人だってもちろんいる。日本人には多いかもしれない。人生において何を信じて生きるかはそれぞれの自由だ。
 私も何かに縛られて生きる必要は全くないが、しかしどうやらキリスト教の神さまと聖書を信じてしまったようだ。新約聖書マルコによる福音書13章27節に「そのとき、人の子は天使たちを遣わし、地の果てから天の果てまで、彼によって選ばれた人たちを四方から呼び集める。」とある。自分で読んだ時は全く“引っかからず”、スーッと読み流してしまったのだが、この箇所についての恩師からの解説を受けた時にハッとした。“カメラ”はやっぱりあったのだ。

 イエス様は心の中身から実際にしている行動から、私の何から何までを全てお見通しなのだと直感的に感じた。ずっと見ておられたのだと思う。私が幼い頃に感じていた視線は思い過ごしではなかった。目に見える証拠は何一つ無い。誰もが納得できるように証明しろと言われても無理だ。しかし理屈ではなく、全身の毛穴からボワッと噴き出すように「カメラはあったんだ!」と思えただけで私には充分だった。幼い頃の“あの”感覚と経験が現在と繋がった驚異的な瞬間でもあった。
 全ての行いを受けて、イエス様は「平和」という命令に従う人を呼び集められる。それを知って、率直にイエス様に選ばれる人生を歩みたいと思ってしまった。この事実は私がイエス様を信じている証しになると思う。信じたい信じたいと焦って気をもんでいた事実とは裏腹に、気が付くと信じている自分に出会えたような気がする。

 全てが繋がっているという仮説に、また一つ真実味が増した

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Camera-shooting

 When I was small, so small that I don’t remember it anymore, I always had the feeling that someone was watching me. I thought there was a camera or something somewhere and that everything I did was always being watched. If I did something wrong, they would always be angry at me because they had the evidence. I don’t like to be angry and I am afraid. So I remember pretending to be a good boy so that they wouldn’t know I was a bad boy.
 I don’t remember who instilled that concept in me. Was it from my parents, teachers, or other adults, from picture books I read, from TV, or from stories about Yama (king of the world of the dead, who judges the dead)? Anyway, I remember that I was always bound by a certain tension of that sort, and it was very burdensome. In my opinion, perhaps it was the effect of that, but I was a good child when I was little.

 As I grew older, I noticed that there were no “cameras” around me. At some point I thought, “What the heck, no one is watching me,” and I felt a kind of liberated “freedom” that was very comforting, but somehow I also felt that it was not completely refreshing. Since then, I have been living in an “unsupervised” free world. I had already forgotten all about the “camera.

 There are people who believe in the existence of gods in various religions, and there are also people who worship actual living people as gods. There are, of course, people who live their entire lives without believing in anything in that religious sense. This may be the case with many Japanese. It is up to each of us to decide what we believe in life.
 I do not have to live my life bound by anything, but it seems that I have believed in the Christian God and the Bible. In the New Testament, Mark 13:27 says, “Then the Son of Man will send his angels to gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven. It says. When I read it myself, I didn’t “catch” it at all and skipped over it, but when my teacher explained this verse to me, I was astonished. The “camera” was there after all.

 I felt intuitively that Jesus knew everything about me, from what was in my heart to what I was actually doing. I think He was watching me the whole time. The look I had felt when I was a child was not an accident. There is no tangible proof. It is impossible to prove to anyone’s satisfaction. However, it is not a matter of logic, but rather a feeling of “There was a camera! It was enough for me. It was an amazing moment when “that” feeling and experience from my childhood connected me to the present.
 After all the deeds, Jesus calls those who will follow his command of “peace” to come together. Knowing this, I frankly wanted to live a life chosen by Jesus. I think this fact is a proof that I believe in Jesus. Despite the fact that I was impatient and anxious to believe, I think I found myself believing.

 One more truth to the hypothesis that everything is connected.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

神に仕える[Serve God]

 「神さまのために生きる」と言… Read More

2024-04-28

裏切りの信仰[Faith in Betrayal]

 人間、生きていればそれなりに… Read More

2024-04-27

A new broom(新しいほうき)

 アイルランドの諺で、「新任者… Read More

2024-04-26

御心のままに[as you will]

 「もう一頑張りしなきゃな!」… Read More

2024-04-25

自由vs強制[Freedom vs. Coercion]

 私は辛いことや面倒なことに敢… Read More

2024-04-24

喜びの犠牲[Joyful Sacrifice]

 クリスチャンになって、もっと… Read More

2024-04-23