Categories: thoughtsVideos

鶏が先か卵が先か[The chicken comes first or the egg comes last]

 映画「プリデスティネーション」をアマゾンプライムで観た。進んで行くにつれて、徐々に秘密が解き明かされていく展開に引き込まれた。いわゆる“タイムマシンもの”で、SF好きの方にはお勧めの作品。本が秀逸で非常に面白かった。

 “タイムマシンもの”によくあるように、主人公が過去へ戻ったり、未来へ行ってみたりと、時空を移動しながら物語が展開していく。タイムトラベラーとしての主人公の任務は、歴史を保全すること。訪れた時代の人々と“正しく”関わり合いを持つことで、未来が予定通りに進んでいくように努める。と、ここまでは他の作品と同じような展開で、特筆する必要はない。しかしこの映画がひと味違うのは、今までタブーとされてきたとも考えられる、「主人公が過去や未来の自分と交わること」が積極的になされていく。

 一人の人間がこの世に「生」を受けて、「死ぬ」というまでの過程は時間軸的には一方通行だ。そうであってくれないと、ちょっとややこしい。簡単に言ってしまうとこの映画は、そういう意味で“ややこしい”ことになっている。運命というか、この主人公の人生の始まりがどの時点にあったのかは、もはや私には分からない。
 あるシーンで主人公が「鶏が先か卵が先か」という、どこでも誰もが話していそうな問いかけに答えて、「SEXだ」と言っていた。私は一瞬「なるほど!」と思ったが、この映画の中に限っては、このSEX説さえも信憑性が乏しくなってしまう。私はいくら論理的に考えようとしても、永遠に繋がる「無限ループ」に捕まってしまったようで、答えを見出せない。私の能力では主人公の運命の出発点を特定することは難しそうだ。

 出発点は分からないが、ややこしいながらも、「死ぬ」地点だけは明確に表現されていた。人生いろいろ起こるけれども、「『人間はいつか必ず死ぬ』という事実だけは揺るがない」という、制作者なりのこの物語の、そして「人生」というもののまとめ方なのかと感じた。
 観ていない人には「ネタバレ」になってしまうだろうなと覚悟して書き始めたが、書き終えて改めて読んでみると、内容が不明瞭すぎてネタバレにもならない駄文になってしまった。反対にホッとしている。この映画を観てもらった後に、この文章をまた読んでもらえたら、少し分かってもらえるだろうか。

 見終わって、ネタにしたくなった映画

///////////////////////////////////////////////////////////

Whether the chicken comes first or the egg comes last

 I watched the movie “Pre-Destination” on Amazon Prime. I was drawn in by the gradual unraveling of secrets as the film progressed. It is a so-called “time machine” story, and I recommend it to those who love science fiction. The book is excellent and very interesting.

 As is often the case with “time machine stories,” the story unfolds as the main character travels through time and space, going back to the past and back to the future. The main character’s mission as a time traveler is to preserve history. By “correctly” interacting with the people of the time period he visits, he strives to ensure that the future will proceed as planned. So far, the story unfolds in the same way as in other films, so there is no need to mention anything special about it. What makes this film different, however, is that the protagonist actively engages with his or her past and future selves, something that has been considered taboo until now.

 The process from a person’s “birth” to “death” is a one-way street in terms of time axis. It would be a little complicated if it were not so. To put it simply, this film is “complicated” in that sense. I no longer know at what point fate, or rather the beginning of the protagonist’s life, took place.
 In one scene, the main character says “sex” in response to the question “chicken first or egg first,” a question that everyone seems to be talking about everywhere. For a moment I thought, “I see! But only in this film, even this sex theory becomes less credible. No matter how much I try to think logically, I cannot find the answer, as if I am caught in an “endless loop” that leads to eternity. My ability to identify the starting point of the protagonist’s destiny seems difficult.

 Although I cannot determine the starting point, the “death” point was the only point that was clearly expressed, albeit in a complicated way. I felt that this was the creator’s way of summarizing this story and “life” by saying, “Although many things happen in life, the fact that ‘we will surely die someday’ is unshakable.
 I started to write this article with the understanding that it would be a “spoiler” for those who had not seen the film, but when I finished it and read it again, I found that the contents were so unclear that it was not even a spoiler. On the contrary, I am relieved. If you read this text again after you have seen the film, I wonder if you will understand a little.

 The movie I wanted to spoil after seeing it.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

裏切りの信仰[Faith in Betrayal]

 人間、生きていればそれなりに… Read More

2024-04-27

A new broom(新しいほうき)

 アイルランドの諺で、「新任者… Read More

2024-04-26

御心のままに[as you will]

 「もう一頑張りしなきゃな!」… Read More

2024-04-25

自由vs強制[Freedom vs. Coercion]

 私は辛いことや面倒なことに敢… Read More

2024-04-24

喜びの犠牲[Joyful Sacrifice]

 クリスチャンになって、もっと… Read More

2024-04-23

引力[Magnetism]

 小学校5年か6年生の頃、同級… Read More

2024-04-22