エール[Yell]

 幼い頃の私は、「野球」しかなかった。野球が最大の目標であり、一番やりたいことであり、そして野球に支えられていた。と同時に、今考えれば「逃げ場所」でもあったのかと思う。追い詰められた感覚というのは全くなく、無我夢中でやっていただけだが、それさえ一生懸命にやっていれば、あらゆることが上手く回っていった。小学校生活の思い出は、本当に野球に絡んだものがほとんどだと思う。

 しかし結局は、「野球だけ」、何てことはない。野球を通して学んだことは大きいけれども、私にはもっと他に活躍できる様々な可能性があった。ただ知らなかっただけ。幼い頃はそれで充分だった。そしていつしか「野球しかない自分」に疑問を抱いていく。

 大人になってから、いろいろな事情があって追い詰められ、「オレには、これしかないんだ!」といった具合に思い詰めてしまうような、苦境に陥ることがある。夢が破れたり、試験に落ちたり、会社が倒産したり……。打ちひしがれて周りのことに気を配る余裕を失ったとき、一つのことに「すがりたい」という、言わば「救いを求める叫び」が生まれる。「仕事」なのか、「恋愛」なのか、或いは「家族」、「趣味」、「友人」etc.なのかは人それぞれ。絶望してしまったとしても、それでも何とか自分を支えようとする「呻き」とも、捉えられるかもしれない。
 その時々において必死に生きて、自分の人生を立て直そうとするからこその「呻き」なのだろうが、やはりそれは上手くいかない現実への言い訳でしかないのだと思う。何度もそういう場面があった経験者として、気持ちはせつないほどに分かるけれど、やはりしっかり目を見開いて歩いていきたい。暗闇に逃げ込まないで、可能性の芽を摘み取ることなく、神さまの恵みに応えていきたい。

 「何か一つのことに集中していれば良い」ということはないんだろうと思う。聖書は「他者と関わって生きていくこと」の大切さを説いている。他者と共に生きるためには、やはり独りよがりの生き方では上手くない。一つの世界に閉じこもっているばかりでは、関わりは持てない。
 口で言うほど、現実は簡単ではないことも知っている。でもそこをなんとか、もう一踏ん張りできないものだろうか。私は「一人一人が、立ち直る力を備えている」ことを信じている。回復に時間はかかるかもしれないが。

 こんな風に思えるのも、たぶん、「野球」のおかげ。

//////////////////////////////////////////////////////////////////////

Yell

 As a child, I had only “baseball” in my life. Baseball was my biggest goal, the thing I wanted to do most, and baseball supported me. At the same time, I think now that it was also my “escape. I never felt trapped, I was just selflessly doing my best, but as long as I did my best, everything else would fall into place. I think most of my memories of elementary school life are really related to baseball.

 But in the end, there is no such thing as “All I have is just baseball,” in my life. Although I learned a great deal through baseball, I had many other possibilities to play a more active role. I just didn’t know it. That was enough for me when I was a child. And one day, I began to question the idea that baseball was all I had.

 When I grew up, I was trapped by various circumstances and said to myself, “This is the only thing I can do! Sometimes we find ourselves in a predicament where we are so overwhelmed by the situation that we feel like we are in the middle of it all. A dream is dashed, an exam fails, or a company goes bankrupt. …… When we are so overwhelmed that we lose the luxury of paying attention to what is going on around us, we “cling” to one thing, a “cry for help,” so to speak. Whether it is “work,” “love,” “family,” “hobbies,” “friends,” etc., depends on the individual. It may be seen as a “moan” to try to support oneself even when despairing.
 I suppose it is a “moan” because they are desperately trying to live and rebuild their lives at the time, but I still think it is just an excuse for the reality that things are not going well. As someone who has experienced such situations many times, I understand the feelings to the point of being painful, but I still want to walk with my eyes wide open. I want to respond to God’s grace without running away into the darkness and without nipping at the buds of our potential.

 I don’t think it is enough just to focus on one thing. The Bible teaches the importance of “living in relationship with others. In order to live with others, it is not good to live a solitary life. If you stay in one world, you will not be able to relate to others.
 I know that reality is not as easy as it sounds. But somehow, I wonder if we can go one step further. I believe that “each one of us has the strength to recover. It may take time to recover.

 Perhaps it is thanks to “baseball” that I feel this way.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

神に仕える[Serve God]

 「神さまのために生きる」と言… Read More

2024-04-28

裏切りの信仰[Faith in Betrayal]

 人間、生きていればそれなりに… Read More

2024-04-27

A new broom(新しいほうき)

 アイルランドの諺で、「新任者… Read More

2024-04-26

御心のままに[as you will]

 「もう一頑張りしなきゃな!」… Read More

2024-04-25

自由vs強制[Freedom vs. Coercion]

 私は辛いことや面倒なことに敢… Read More

2024-04-24

喜びの犠牲[Joyful Sacrifice]

 クリスチャンになって、もっと… Read More

2024-04-23