若作りアイテム[Items that Make You Look Young]

 「Gパン」て、いつ穿かなくなるのだろう?私はプライベートの時、大抵Gパンを穿いて外出する。昨日も飲みに出かけた時は、何の躊躇もなく当然のようにGパンだった。しかし私も55歳になり、いつまで穿いて良いものかちょっと迷いが出てきた。別に周りの目を気にせずいつまでも穿けば良いのだろうが、おじさんが若作りしているように見られるのは何か嫌だ。どうしたものだろうか……。
 いつから穿きだしたのか憶えていないが、随分小さなころからGパンを穿いていたように思う。丈夫で長持ちし、多少の汚れは返ってカッコいいくらいに感じていて、本当に万能なズボンだと思う。厚手なので夏場は暑くて蒸れるのがイヤだが、冬場は温かいし、スラックスのようにシワを気にする必要もなく、自宅の洗濯機で洗える優れものだ。私はまだまだこの高性能で耐久性抜群の必需品を手放す気にはなれない。

 だからと言って、それほど思い入れが強い訳ではない。本当にGパンが好きな人は、「ビンテージもの」と呼ぶのだろうか、何十年も前の古着のGパンを高価で買い求めているようだ。そういう話をよく聞くし、実際に数十万円もの値がつけられているGパンを写真などで見たことがあるが、私には単なる一本のGパンに過ぎず、あれが何故そんなに高値で取引されているのか全然理解できない。世の中には私が理解しにくいことが多い。

 実際の問題として、長年親しんできたGパンを手放すことには私は非常に抵抗がある。何と言っても穿いていて楽なのだ。休日などにこの楽さを放棄することはちょっと考えられない。Gパンを日本人が普通に穿くようになって何年くらいたったのだろう。もはや日本の服装文化に根付いた洋服アイテムの一つになっていることと思う。もしかしたら私が幼い頃から今に至るまで抱いている「Gパンは若者だけに穿くことを許されたズボン」という概念は、もう無いに等しいのかもしれない。
 確かに昔はGパンを穿いているおじさんはほとんどいなかった。でも我々の世代が歳を取ってもなおGパンのお世話になることは、むしろ自然な流れになっているのかもしれない。歳を取ったらGパンを穿いてはいけない等と考えているのは、古い考え方に囚われている私の頭の中だけなのかもしれない。

 Gパンをきっかけに話を大げさに拡げるつもりはない。ただ、そうしたホントに身近な疑問や不思議に思った小さな事象を通して、世界や歴史に至るまで思いを馳せてみたり、自分はそれについてどう思うのかと心を探ってみたりすることは、単純に良いことだと思う。
 それには感受性を高めつつ、探求心を強く持たないとなかなか上手くできることではないだろう。プラス意欲や体力も必要不可欠だと思う。そんな風に硬く考えてしまうと、豊かに生きようとすることに高い壁を感じてしまうけれど、もっと気楽で構わないので、楽しむことも忘れずに、人生を探求していければと願う。

 Gパンは戦後からだね

///////////////////////////////

Items that Make You Look Young

 When will we stop wearing “G-Pants”? I usually wear G-pants when I go out for private occasions. Yesterday, when I went out for a drink, I wore G-pants without hesitation, as a matter of course. However, now that I am 55 years old, I am starting to wonder how long I can wear them. I guess I can wear them forever without worrying about what others think, but I don’t want to look like an old man trying to look young. I wonder what I should do. ……
 I don’t remember when I started wearing them, but I think I’ve been wearing G-pants since I was very young. I think they are really versatile pants because they are durable, last a long time, and I feel that a little dirt is cool in return. They are thick, so I don’t like them to be hot and stuffy in the summer, but they are warm in the winter, and I don’t have to worry about wrinkles like I do with slacks, and they are excellent for washing in the washing machine at home. I am not ready to give up this high-performance, durable necessity.

 That is not to say that I have strong feelings about it. It seems that people who really love G-pants buy what they call “vintage” G-pants from decades ago, at high prices. I often hear such stories and have actually seen pictures of G-pants priced at several hundred thousand yen, but to me they are just a pair of G-pants, and I have no idea why they are being sold at such high prices. There are many things in the world that are difficult for me to understand.

 As a matter of fact, I am very reluctant to part with my G-pants that I have worn for many years. After all, they are comfortable to wear. It is a little unthinkable to abandon this ease on holidays and other occasions. I wonder how long it has been since Japanese people started wearing G-pants, which have become a part of the Japanese clothing culture. Perhaps the notion that “G-pants are pants that only young people are allowed to wear” that I have held from my childhood to the present is no longer true.
 It is true that in the past, there were very few uncles wearing G-pants. However, it may be a rather natural trend for our generation to be indebted to G-pants even after growing old. It may be only in my mind, which is stuck in an old way of thinking, that I think that one should not wear G-pants when one gets old.

 I don’t intend to expand the topic into something grandiose with G-breads as a starting point. However, I think it is simply a good thing to think about the world and its history through such small, familiar questions and strange events, and to search one’s mind to see what one thinks about them.
 It is not easy to do this successfully without a strong spirit of inquiry while enhancing one’s sensitivity. In addition, I think that motivation and physical strength are also indispensable. If we think in such a rigid way, we may feel a high wall in our attempt to live a rich life, but I hope that we can be more carefree and explore life without forgetting to enjoy it.

 G-pants has been around since the postwar period.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

何も変わっていない[Nothing Has Changed.]

 やりたい事、またやらなければ… Read More

2024-05-05

査定要素[Assessment Factors]

 洗礼を受けてクリスチャンにな… Read More

2024-05-04

黄昏の向こう側[Beyond the Twilight]

 先日お年寄りに対する見方が変… Read More

2024-05-03

Face to Face.

 人と人とで意思疎通を図ろうと… Read More

2024-05-02

止まらない悪口[Unstoppable Bad Mouthing]

 敵を作ったり、悪者を仕立て上… Read More

2024-05-01

輝ける人[Shining Person]

 お金になるかどうかに関わらず… Read More

2024-04-30