二兎追うもの[He who runs after two hares]

 何かに没頭して、頑張ってテンションが上がった日の翌日は、どうしても気分が落ちる。前の日の余韻に浸る感じがあるだろうし、何と言っても疲れを感じる。「今日もまた頑張ろう!」という意欲がなかなか湧いてこない。当然と言えば当然だろうが、体力の衰えを実感し、寂しいやら悔しいやらで、なおさら気分が沈みがちになる。
 だからと言って、没頭している最中に翌日のことを考慮して力を抜くなんてことはできない。せっかく出会えた人生の醍醐味を味わうチャンスをみすみす逃すようなことは、私には少なくとも“まだ”できない。それでも私の目指すところは、いつもこのブログで書いているように、「安定した精神状態を毎日保つこと」であり、この矛盾した二つの目標を達成することは、やはり難しいのだろうか。

 単純に今が正念場なのかなと思う。体力が衰えてきて、でもボランティア活動などの本当にやりたい、やるべきと思える事柄が少しずつ見つけられるようになってきている。その体力とやりたいことのバランスの取り方が今自分で分からないのだと思う。心と身体のバランス。精神力とスタミナのバランス。
 改めて私が今やっていること、そしてこれからやろうとしていることと、私の現状との関係を冷静に俯瞰して捉えると、やはり無理しているなという感じがする。ただここをちょっと踏ん張って、季節も温かくなってきたことだし、体力を少しでも上げられるようなトレーニングがもしできたら、事態は好転していく予感はある。頑張りすぎて救急車で運ばれてしまった苦い経験を持つ身としては、少し恐い気もするのだが、慎重にトライしてみたい気持ちはある。

 体力と言っても身体的なものだけではなく、精神的なスタミナというものもある。これについては何度も繰り返しキツい状況を経験して、慣れていくしかないのだと思う。お祈りや瞑想したり、ヨガなどをしてみたりする方法も良いのかもしれないが、まずはやりたいことの場数を踏んで、経験値を増やしていきたい。全く新しいスタミナ増強方法を憶えるためにまたスタミナを使うことは、逆効果になるような気もするし。
 もう一方で私は一旦何かに慣れてしまうと、緊張感を失い飽きてしまう傾向がある。何とも面倒くさい性格だ。そうなってしまっては元も子もなく、ちょっとどうなって行くのか予想もつかないが、飽きることを恐れず、経験値を重ねたいと思う。それに今トライしているボランティア活動に関してはとても大変な仕事なので、早々簡単には慣れないだろうと踏んでいる。

 年甲斐もなく落ち着かず、ハラハラドキドキできると言うことは、幸せなのだと思う。「もっとしっかり地に足を着けて」、と思わないこともないが、私はずっと死ぬまでこんな調子なのかもしれない。それでいいかなと思う。トライして失敗して落ち込んで泣いてまたトライして、まぁ、それでOKかなと。いずれにしても体調には気をつけるつもりだ。幸せを感じられているなら、私はまだ行ける。

 安定した毎日にプラスして、没頭できることに出会う

///////////////////////////////////

He who runs after two hares

 The day after a day when I’ve been so excited about something that I’ve been immersed in it and worked hard, my mood inevitably drops. There will be a lingering feeling of the previous day, and after all, I feel tired. It is hard to find the motivation to “go for it again today! It is only natural that one would feel a decline in physical strength, and the feeling of sadness and frustration would make one’s mood even more depressed.
 That doesn’t mean you can’t relax while immersed in the process, taking into account what will happen the next day. I can’t “yet,” at least, pass up a chance to experience the best part of life that I have just encountered. Still, as I always write in this blog, my goal is to “maintain a stable mental state every day,” and I wonder if it will still be difficult to achieve these two contradictory goals.

 I simply wonder if this is the right time. My physical strength is declining, but I am gradually finding things that I really want to do and think I should do, such as volunteer activities. I think I don’t know how to balance my physical strength and the things I want to do. Balance between mind and body. Balance between mental strength and stamina.
 When I look at the relationship between what I am doing now and what I am going to do in the future and my current situation, I still feel that I am pushing myself too hard. However, I have a feeling that things will get better if I can hold out a little longer, and if I can do some training to improve my physical strength now that the weather is getting warmer. As someone who has had a bitter experience of being rushed to the emergency room after trying too hard, I feel a little intimidated, but I am willing to give it a careful try.

 Strength is not only physical stamina, but also mental stamina. I think the only way to get used to this is to experience hard situations over and over again. Praying, meditating, or doing yoga may be good ways to do this, but first I want to increase my experience by doing the things I want to do. I feel like using stamina again to remember a whole new way to increase stamina would be counterproductive.
 On the other hand, once I get used to something, I tend to lose my sense of urgency and become bored. It’s a very troublesome personality. If that happened, there would be nothing left to do. I am not sure how things will turn out, but I would like to gain more experience without being afraid of getting bored. And as for the volunteer work I’m trying now, it’s very hard work, and I don’t expect to get used to it easily anytime soon.

 I think it is a blessing to be able to stay on the edge of my seat even though I am actually old enough. I sometime think that I should be more firmly grounded, but I may stay like this until the day I die. I am fine with that. I try, I fail, I get depressed, I cry, I try again, and, well, I think that’s OK. In any case, I will take care of myself. As long as I’m feeling happy, I can still go.

 I’ll find something I can immerse myself in to add to my stable daily life.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

A new broom(新しいほうき)

 アイルランドの諺で、「新任者… Read More

2024-04-26

御心のままに[as you will]

 「もう一頑張りしなきゃな!」… Read More

2024-04-25

自由vs強制[Freedom vs. Coercion]

 私は辛いことや面倒なことに敢… Read More

2024-04-24

喜びの犠牲[Joyful Sacrifice]

 クリスチャンになって、もっと… Read More

2024-04-23

引力[Magnetism]

 小学校5年か6年生の頃、同級… Read More

2024-04-22

賃上げ[Wage Increase]

 私は日本の地方都市で暮らして… Read More

2024-04-21