この世界で生きること[Living in this world]

 人数がある程度集まると、誰が上だとか下だとか、権力争いが始まる。私はそういうことに辟易としている。大企業や政治の世界で権力争いが起こることは、まぁ理解できるが、町内会のような極めて小さな集合体の中でも起こる。醜い意地と意地の張り合いはちょっと見るに堪えない。「そんなところでこだわっても、何も変わらないのに」と呆れてしまう。まるで社会の縮図を見ているようだ。
 そういうことに巻き込まれたくないので、私は今までなるべく避けてきた。しかし神さまへの祈りと共に、本気で人と人の間で生きようとする時、避けては通れない事なのだと思う。間違いなく私はこの世に生まれ、育てられ、今なおこうして社会の恩恵を受けながら生きている。

 権力争いは人々の本能の一部が露呈したものなのだろう。一人一人がそういう自分の心の闇と言うか、醜い縄張り争いをしてしまう性質を持っていることに気づかなければならない。そうでないと本当の意味での協調はできないと私は思っている。
 それぞれが弱い部分を補い合いながら助け合っていかなかったとしたら、集う意味はどこにあるのだろう。会費の使い道を決めるためだけだろうか。その程度の目的しかないのなら、私は勝手に決めてもらって構わない。優越感をむさぼるような欲求が一つ人間の標準的な欲望としてあるのだと思う。私も持っている。

 難しいのは集団が何かのアクションを起こそうとする時だ。何もない普段のルーティーンを守るためだけの集会でさえも意地の張り合いが起こり得るのに、みんなで新しい活動しようとする非日常時は、決まってリーダー争いになる。動く時は先頭に立って皆を導くリーダー役が必要になるから、ますます争い事が起きやすくなるというわけだ。
 私はできることなら、日常をしっかり守る立場を守りたい。歳を取ったせいか、特別なことをするのが億劫になってきたし、様々な問題に巻き込まれるのが面倒くさい。できれば遠巻きに見物していたいが、やはりそうもいかないのだろう。どんな場面でも本気で他者と関わっていくと決めた以上、逃げることはできない。逃げたら神さまへまた嘘をついたことになってしまう。

 どうしても我慢できなかったら逃げることも私は必要だと思う。神さまに自分の無力をひたすら謝るしかない。しかしできるところまでやってみることもまた大切だ。逃げるにしても頑張るにしても、祈りによって必ず道は開かれる。祈り、そして神さまに委ねようと思う。
 一人一人にとって、次の瞬間は未知なる世界だ。それが何人分も交じり合って時が刻まれていく。そう考えれば、世界は刻々と変化し続けるものだと捉えられる。その流れの中で自分がどのように振舞っていくべきか、私には分からない。今日は正しいと確信していることが、明日には世界の非常識になっているかもしれない。自分の心と神さまと向き合いながら、神さまの命令を待とうと思う。自然と私の心と体が神さまに導かれるまで、待とうと思う。今日を誠実に生きながら。

 上でも下でも、どうでもいいじゃん!

/////////////////

Living in this world

 When a certain number of people get together, they start fighting for power, who is higher or lower. I am fed up with such things. It is understandable that power struggles occur in the world of big business and politics, but they also occur in very small groups such as neighborhood associations. I can’t bear to see such ugly and mean-spirited fighting. It is like watching a microcosm of society.
 I don’t want to get involved in that kind of thing, so I have avoided it as much as possible. However, when I pray to God and seriously try to live among people, I think it is something that I cannot avoid. Without a doubt, I was born into this world, raised in it, and I am still living in this way, receiving the benefits of society.

 The struggle for power is a manifestation of some of our instincts. Each one of us must realize that we have that kind of darkness in our own hearts, or rather, the nature to engage in ugly turf wars. Otherwise, I believe, true cooperation will not be possible.
 If we did not help each other by compensating for each other’s weaknesses, where would be the point of getting together? Is it only to decide how to spend the membership fee? If that is the only purpose, I am fine with them deciding on their own. I think there is one standard human desire to devour a sense of superiority. I have it too.

 What is difficult is when a group tries to take some action. Even at meetings where nothing is going on but the usual routine, there can be a battle of wills, but at unusual times when everyone is trying to do something new, there is always a struggle for leadership. When things move, a leader is needed to take the lead and guide everyone, which makes it even more likely that conflict will occur.
 If I could, I would like to maintain a position that protects the daily routine. Perhaps it is because I am getting older, but I am getting tired of doing special things and getting involved in various problems. If I could, I would like to stay far away and watch from afar, but I guess that is not possible. As long as I have decided to seriously engage with others in any situation, I cannot run away. If I run away, I will be lying to God again.

 I think it is necessary for me to run away when I cannot stand it. All I can do is apologize to God for my helplessness. But it is also important to try as much as you can. Whether you run away or try your best, the way will surely be opened to you through prayer. I will pray and leave it to God.
 For each of us, the next moment is an unknown world. Time ticks by as it mingles with the lives of many people. If we think of it this way, we can see the world as something that continues to change from moment to moment. I do not know how I should behave in the midst of this flow. What I am sure is right today may become the world’s insanity tomorrow. I think I will face my heart and God and wait for God’s command. I will wait until my mind and body are naturally guided by God. While living today with sincerity.

 Up or down, it doesn’t matter!

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

一日一章[a chapter a day]

 なかなか聖書をゆっくり読む時… Read More

2024-05-14

消耗vs喜び[Exhaustion vs. Pleasure]

 私は何かと言い訳をする。時間… Read More

2024-05-13

Speech

 話の内容もさることながら、表… Read More

2024-05-12

厳しさの中へ[Into the rigors]

 生活していく上では色んな巡り… Read More

2024-05-11

躾vs自由[Discipline vs. Freedom]

 私は57歳で、それなりに両親… Read More

2024-05-10

無意識の行動[Unconscious Behavior]

 このブログを書く前には、大抵… Read More

2024-05-09