まとめ役[Producer]

 私はPRビデオや広告印刷物の制作、またホームページの更新・管理をメインの仕事としているわけだが、一つのことに一生懸命になりすぎて、その他のことが滞ってしまうことがある。プライベートのことであれば笑って済ませられるけれど、仕事のこととなるとそうもいかない。何とか誤魔化してその場は凌ぎ切るのだが、完璧な仕事ができなかった悔いが後々まで残ってしまう。いい仕事の仕方とは到底言えないやり方で、そういう意味ではここでも私の人間的な「甘さ」が垣間見えている。私は普段は偉そうなことを人に吹聴して回っているくせに、結局はこのザマだ。指摘こそされないが、私の周辺には偽物感が漂っているに違いない。

 本当は少し力を抜いて、全体を見渡し、私の持てる集中力を冒頭だけでなく全体的に分散させた方が良いのだと思う。大きな仕事をするときは尚更だ。そのさじ加減がいくつになっても掴めない。「効率よく仕事を進める」というセンスがないのだと思う。マラソンなのにスタートで猛然とダッシュし、途中で力尽きてリタイヤしてしまうパターンだ。
 だからというわけではないが、実際に作業する立場には、私は向かないタイプなのだと思う。「力を入れるか、サボるか」の二択しか私の中に選択肢がなく、「ちょうど良い具合」が見つけられない残念な性格であるというのが、現時点での私の自己分析だ。

 しかし良くできたもので、例えばディレクターやカメラマン、デザイナーやwebディレクター等々のそれぞれ独立しているスタッフが私をサポートしてくれる。不器用な私の代わりに、具体的に手を動かして作業してくれる人たち。彼らに役割を命じてまとめていく仕事が、私のメインの仕事内容に自然と移っていった。
 この業界に入った若い頃は今のような「まとめる役回り」をさせられていた。しかしそういう日々を過ごすうちに、私は元々は映画監督を目指していたわけで、やっぱり私もクリエイターとして自分の手で映像作品を作っていきたいと志し、独立した。そして時は巡り、今のように「まとめ役」という元の鞘に収まってきたという状況。私が意図したようには、世界はなかなか回ってくれない。

 何が自分に向いているかということは、試行錯誤してみなければ分からないし、正直未だに自分がクリエイターとして適格ではないということも、心の底からは認められてはいない。適当に力を抜いて、託された仕事を無難にこなすことが創造性を追求していることにはならないと思う。向いていないと完全に放り投げるには、まだ早い。ただ、生きていくために、報酬をお客様から頂戴するために、そこは上手に立ち回っていかなければならない。それはまた次に仕事を委託してもらえるかどうかの死活問題だから。
 それに苦手とは言っても、予算が少ないときは1から10まで自分で作業しなければならないのが現状で、最近はそういう場合が多い。だから少し“大人”になって、帳尻を合わせる仕事の仕方もやっていこうと思う。年齢的にもう働ける時間が少なくなってきているのは分かっているが、そうやって耐え忍んでいれば、まだもう一山、チャンスはくると信じている。生きてさえいれば。

 試行錯誤は、続けていかないとね

///////////////////////////////////////////////////////

Producer

 My main jobs are the production of PR videos and printed advertisements, as well as updating and maintaining websites, but sometimes I work so hard on one thing that I let other things fall behind. I can laugh it off when it’s about my personal life, but when it’s about work, it’s not so easy. I manage to get through the situation, but the regret of not doing a perfect job lingers in the back of my mind. It is not a good way to work, and in this sense, it is another glimpse of my human “naivete. I usually go around spouting off about how great I am, but in the end, this is what I end up doing. I am not pointed out, but there must be a sense of imposture around me.

 In fact, I think it is better to relax a little, look at the whole picture, and distribute the concentration I have not only at the beginning but also throughout. This is especially true when I am working on a big project. I can’t seem to find the right balance at any age. I don’t think I have the sense to “work efficiently. It’s like running a marathon and dashing at the start, only to run out of steam halfway through and retire.
 This is not necessarily true, but I am not the type of person who is suited for the position of actually doing the work. My self-analysis at this point is that I have only two choices, “put in the effort or slack off,” and it is a pity that I am unable to find the “right balance.

 I have a good staff of independent directors, photographers, designers, web directors, etc. to support me. They are the ones who do the concrete, hands-on work for me, instead of my clumsiness. The work of assigning roles to them and organizing them naturally shifted to my main job description.
 When I was young and started in this industry, I was forced to play the “organizing role” as I do now. However, as I spent those days, I realized that my original goal was to become a film director, and I wanted to make films with my own hands as a creator, so I set out on my own. And as time went on, I was able to settle into my original position as “organizer” as I am now. The world does not always turn out the way I intended.

 I don’t know what I am suited for unless I try, and to be honest, I have yet to admit that I am not qualified as a creator from the bottom of my heart. I don’t think that relaxing appropriately and performing the work entrusted to me in a safe manner is pursuing creativity. It is still too early to completely toss it aside as not being suited for the job. However, in order to survive and to receive compensation from our clients, we have to be able to stand up there and do well. It’s a matter of life and death as to whether or not they will entrust us with their next job again.
 And even though I say I am not good at it, I still have to do everything from 1 to 10 myself when the budget is small, which is often the case these days. So I’m going to try to be a little more “mature” and work in a way that balances the books. I know that my working hours are getting shorter due to my age, but I believe that if I persevere in this way, I will still have another chance to make it. As long as I am alive.

 Trial and error must go on.

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

止まらない悪口[Unstoppable Bad Mouthing]

 敵を作ったり、悪者を仕立て上… Read More

2024-05-01

輝ける人[Shining Person]

 お金になるかどうかに関わらず… Read More

2024-04-30

この世界で生きること[Living in this world]

 人数がある程度集まると、誰が… Read More

2024-04-29

神に仕える[Serve God]

 「神さまのために生きる」と言… Read More

2024-04-28

裏切りの信仰[Faith in Betrayal]

 人間、生きていればそれなりに… Read More

2024-04-27

A new broom(新しいほうき)

 アイルランドの諺で、「新任者… Read More

2024-04-26