To make my day

 仕事から帰宅して自分の部屋に入った時に、まず「どこに座るか」で、その後の私の行動がほぼ決まってしまう。何か意図があって、例えば深夜に観たいサッカーの試合があるから等という理由で、ベッドに入り込むのであれば、まだ良い。次の日のためになるべく体力を温存しておきたいという目的があるのだから。
 そうではなく、「何となくただ疲れたから」と、ベッドに横になってしまうと、私のその日はもう終わったと考えていい。下手をすれば風呂にも入らず、次の日の朝を迎えてしまうことさえある。私の場合、一旦緊張の糸が切れてしまうと、ベッドの中からまた何かをしようというモチベーションを呼び起こすことはかなり難しい。

 ベッドではなく、PCの前に座ることに成功すれば、その時の疲労度にも依るが、残りの時間を有効に使うことができる。朝から夕方まで仕事に出かけているのだから、多少なりとも疲れは必ずある。正直、怠けてすぐにベッドに入りたい気持ちも分かる。間違いなく疲労が困憊している日は、反対に進んで横になるようにしている。次の日のことを考えれば、この年齢なので、体力的に無理をしないことも必要だろう。しかしやはり、例えばこのブログを書くこともそうであるし、仕事だけではないその他の活動にも励みたいと思っている。

 休みの日も同様で(もちろん予定が決まっている休日は、全く違う話になるのだが)、休みの日は平日より2時間ほど遅く起きる。朝食を済ませて部屋に帰ってきてからどこに座るかで、その日の行動がほぼ決まると言っていい。ゴロゴロしてしまえば、ゴロゴロして一日が終わってしまうような酷い有り様だ。
 何もしない事で体力が回復するのであれば、それはそれで意味があるのかもしれないが、やはり大切な人生を浪費してしまったように感じ、自分を責める。本当に情けなく思う。それでも最低限ブログを一日分書くことだけは続けられているので、その事実にはいつも救われる。

 PCの前に一度座ってしまえば、何てことはないのだ。放っておいても、本を読んだり調べ物をしたり、私は勝手に何かをし始める。そんな大げさなことではない。しかしその小さなことが大きな差を生み出してくれる。だからベッドに潜り込まないに越したことはないのだが、そこが私のダメな弱いところで、“楽ができる”ベッドの誘惑に負けてしまうことが多々ある。PCの前に座れば、一日の終わりに必ず充実感を味わえることが分かっているのに、私は逃げてしまう。これからも自分との闘いは続くだろう。
 一日もう2~3時間でいいから、頑張れる時間を増やしたい。晩酌をしない私なら、それくらいの時間を作ることは可能なはずだ。月並みだが、やはり向上心を持って、何かにチャレンジしていきたい。まだまだ私はやれる。

 映画やドラマは、ゴロゴロしながら観られるんだよね~

//////////////////////////////

To make my day

 When I come home from work and enter my room, the first thing that determines my subsequent behavior is almost entirely based on “where I sit. If I go to bed with an intention, for example, because there is a late-night soccer game I want to watch, it is still fine. If I go to bed with the intention of saving my energy for the next day, that’s fine.
 If I lie down in bed because I am just tired for some reason, then I can consider my day is over. If I am not careful, I may even face the next morning without taking a bath. In my case, once the tension is gone, it is quite difficult to summon up the motivation to do something again from bed.

 If I succeed in sitting down in front of my PC instead of in bed, I can make good use of the rest of the day, depending on how tired I am at that moment. Since you are out at work from morning to evening, there will always be some fatigue. Frankly, I know how tempting it is to get lazy and go to bed right away. Undoubtedly, on days when I am exhausted, I willingly do the opposite and lie down. Considering the next day, at my age, it is probably necessary for me not to physically exert myself. But I still want to work hard at other activities that are not just work, like writing this blog, for example.

 The same goes for holidays (of course, a holiday with a fixed schedule is a completely different story). On my days off, I get up about two hours later than on weekdays. I can say that where I sit after breakfast when I get back to my room almost determines my activities for the day. It’s so bad that if I just sit around, I end up spending the rest of the day just moping around.
 If I could regain my strength by doing nothing, that might make sense, but I still feel as if I have wasted my precious life, and I blame myself. I really feel sorry for myself. Still, I am able to continue to write at least one day’s worth of blogs, and that fact always saves me.

 Once I sit down in front of the computer, it’s nothing. Left alone, I start reading, researching, or doing something else on my own. It’s not such a big deal. But those little things make a big difference. I know that sitting in front of my computer will always give me a sense of fulfillment at the end of the day, but I escape. I will continue to struggle with myself.
 I would like to have a few more hours a day where I can work hard. If I don’t drink at night, it should be possible for me to make that much time. I know this is a common expression, but I still want to be ambitious and challenge myself in some way. I can still do it.

 I can watch movies and dramas while lounging around!

aRanDy

 自分のものの見方・感じ方・考え方を伝えたい。心を開いて本当のことを書かないと伝わらないと思う。だから自分と精一杯向き合って心の言葉と巡り合えるように祈ろうと思う。取るに足らないことでもいい。伝えたいと思ったことを素直に届けたい。  聖書の言葉に惹きつけられ恩師に教えを乞いながら数年研究してきた。クリスチャンではないしキリスト教がどういうものなのか理解しているとは言い難いが、書いていく中で聖書の香りが漂うような表現ができれば嬉しい。そして誰かに勇気を与える一助になれば幸せだ。 ////////////////////////////////////////  I want to convey my own way of seeing, feeling, and thinking. I don’t think it will be delivered unless you open your heart and write the truth. Therefore, I will pray that I can face myself as hard as I can and meet the words of my heart. Though it might be insignificant for others, I want to deliver honestly what I want to convey.  I have been attracted to the words of the Bible, and studied for about four years while asking my teacher to teach me. I’m not a Christian and it’s hard to say that I understand what Christianity is, but I’d be glad if I could express it with the scent of the Bible as I write. And I would be happy if I could help give courage to someone.

Recent Posts

Face to Face.

 人と人とで意思疎通を図ろうと… Read More

2024-05-02

止まらない悪口[Unstoppable Bad Mouthing]

 敵を作ったり、悪者を仕立て上… Read More

2024-05-01

輝ける人[Shining Person]

 お金になるかどうかに関わらず… Read More

2024-04-30

この世界で生きること[Living in this world]

 人数がある程度集まると、誰が… Read More

2024-04-29

神に仕える[Serve God]

 「神さまのために生きる」と言… Read More

2024-04-28

裏切りの信仰[Faith in Betrayal]

 人間、生きていればそれなりに… Read More

2024-04-27