身近な危険[Dangers Close at Hand]

投稿者: | 2025-07-08

 「あの人が嫌い、この人とは気が合わん」などとわがままを言って、人を遠ざけようとすることがあるけれど、ホントに私は何様なのだろう。王様にでもなったつもりだろうか。またしても私は、自分を中心にして世界を考えている。
 冷静になって考えれば、どれだけ私が周りの人たちに支えられて生きているかがよく分かる。何気ない会話や気遣いをしてもらっていることで、孤独の世界から私を救い出してくれている。そういうことがまるで当たり前であるかのように何も感じず、私は支えてくれる人々の前を平然と通りすぎている。挙げ句の果てに、「あの人が嫌い」などとはよく言えたものだ。「謙虚に生きよう、謙虚でいたい」と私はよく口にするけれど、全くできていない。そう思うと、私のいつものこのセリフが虚しく響く。

 いくら考えても、いつも結論は同じになる。やはり人との関係を築き、育んでいくことが人生において大切なのだと思う。そこを逃げていては、私はいつまで経っても神の国には近づくことはできないのだろう。
 主なる神さまとの関係は自分次第という部分がある。気分屋の私が、いつも心を真っ直ぐに主に向け続けることは簡単ではないけれど、他人の干渉に関しては避けやすいということが確かにあるだろう。神さまと私との、二者間だけの真剣勝負という側面がある。ところが人との関係は、ほとんど自分の思い通りにはいかない。ある時はその人に調子を合わせ、またある時は衝突を覚悟で自分の意見を突き通さなければならないこともある。そして第三者の影響をまともに受けることも頻繁だ。
 間柄が密接な人であればあるほど、何かが起こった時の感情は大きく振れる。そのリスクをいつも抱えつつも関係を繋げてゆくことは、今考えても本当に難しく、また大切な行いだと思う。

 「だから、あなたが祭壇に供え物を献げようとし、兄弟が自分に反感を持っているのをそこで思い出したなら、その供え物を祭壇の前に置き、まず行って兄弟と仲直りをし、それから帰って来て、供え物を献げなさい。」(マタイによる福音書5章23-24節)
 兄弟のように身近な存在とは、仲違いがあったとしてもすぐに和解しなさいと聖書は教えている。神さまへの奉仕を差し置いてでも、身近な存在を特に大切にしなさいという意味だと私は捉えている。「身近な人を大切にできないのであれば、遠い人と良い関係を築くことなどできない」という教えも含まれているのだろうか。
 いずれにしても気心が知れている仲であれば、ちょっとしたきっかけでお互いの感情がむき出しになり易く、つまり衝突する危険性が高まるのだと思う。良い方向に考えれば、“絆で結ばれる”と呼べるような、強い友情が生まれる期待があるが、ともすれば大事に至ることもあり得る。諸刃の剣なのだろう。

 若く、経験が少ない人に限らず、人との良好な関係を保つことは難しい。私は特に人見知りするタイプなので、上手く立ち回れる人を見ると羨ましく思う。私は自分のプライドというか、殻を破ることができていないのだろう、会話などを人に合わせることが苦手だ。
 ご機嫌取りが上手くなる必要はないけれど、人との関係の中で自分を磨いていかなければならないと考えれば、私にはもっと柔軟性が求められると感じている。いくつになっても何も上手にできない不器用な私だが、欠点を武器に代えて、これからも学ぶことが多いことを誇れるようになりたい。まだまだこれからだ。

 身近な人こそ、大切に

/////////////////////

Dangers Close at Hand

 “I don’t like that person, I don’t get along with this person,” and so on—saying such selfish things and trying to push people away. But who do I think I am? Do I think I’m some kind of king? Once again, I’m making myself the center of the world.
 When I calm down and think about it, I realize how much I rely on the people around me to get by. The casual conversations and acts of kindness from others are what save me from a world of loneliness. Yet I take these things for granted, feeling nothing, and walk past the people who support me as if nothing is special. In the end, how could I say something like, “I hate that person”? I often say, “I want to live humbly, I want to be humble,” but I’m not doing it at all. When I think about it, my usual words sound hollow.

 No matter how much I think about it, I always come to the same conclusion. I believe that building and nurturing relationships with others is important in life. If I run away from that, I will never be able to get closer to God’s kingdom.
 My relationship with God is partly up to me. It is not easy for me, who is moody, to always keep my heart focused on God, but it is certainly easier to avoid interference from others. There is a serious battle between God and me. However, relationships with others rarely go as we wish. At times, we must adapt to the other person’s mood, and at other times, we must stand firm on our opinions even if it means conflict. Additionally, we frequently face the direct influence of third parties.
 The closer the relationship, the more intense the emotions when something happens. Maintaining such relationships while always bearing that risk is truly difficult, yet I believe it is an important endeavor.

 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar and go first to be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.” (Matthew 5:23-24)
 The Bible teaches us to reconcile quickly with those who are as close to us as brothers, even if there is a disagreement. I interpret this as meaning that we should value those close to us above even our service to God. Does this teaching also imply that if we cannot value those close to us, we cannot build good relationships with those who are distant?
 In any case, I think that when people are close and know each other well, even small things can easily expose their feelings, increasing the risk of conflict. On the positive side, there is the potential for strong friendships to form, but there is also the risk of things going wrong. It is a double-edged sword.

 Maintaining good relationships with others is difficult, not only for young people with little experience. I am particularly shy, so I envy people who are good at socializing. I think it is my pride, or perhaps my inability to break out of my shell, that makes it difficult for me to adapt to others in conversation.
 I don’t need to become good at pleasing others, but if I think about how I need to refine myself through my relationships with others, I feel that I need to be more flexible. I’m still clumsy at everything, but I want to be able to take pride in the fact that I have many things to learn, turning my shortcomings into strengths. There’s still a long way to go.

 Those closest to us are the ones we should cherish the most.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です