本質の捉え方[How to capture the essence]

投稿者: | 2022-05-09

 「自己啓発本」と呼ばれる種類の本を読むことが多い。そういう“年頃”なのかもしれない。自分の中に眠っている潜在能力を引き出そうとしてみたり、日常の生活に少し工夫を加えてみたりすることで、人生を変えていこうというような目的で書かれている場合が多いかと思う。断定はできないが。
 「人を動かす(完全版)」という本を読んだ。アメリカの作家が書いた本で、オリジナル版は1936年に書かれている。そんな昔の啓発書に現代を生きる私たちにも相通じる内容があるのかと疑念を抱くが、読んでみてそれほど古びた印象は持たなく、私には充分に参考になる内容だった。ビジネス書として世界的な名著ということで、「良いものは時代を超えて評価される」ということがここでも証明されている。読んでいて納得できる内容ばかりで、「なるほど!」と読みながら何度も頷くことができた。

 読んだ感想を言うと、「自己啓発」というよりは、読者に対して「原点に返る」方向への促しを感じた。「人に優しく接しなさい」、「相手の立場になって考えなさい」、「他人の話をちゃんと聞きなさい」、「自分の利益を追求し、主張するばかりではいけない」等という、かつて私たちが受けた『躾』に立ち返らされるような内容だったと私は捉えている。弱肉強食の社会で、「人間らしさを取り戻しなさい」という教えなのではないだろうか。そうすることが結局は「成功」に導いてくれると、作者は説いているように読み取った。読みやすかったし、穏やかな気持ちにもなれる本であった。

 しかしこの本はアメリカ人が書いたわけだが、論理上の「人間性の捉え方」が、つまり「人間とは“こういう”生き物だ」という大前提が、日本人の私にとっては少し違和感があった。作者は「人間とは『自分が必要とされるという実感』を常に追い求める生き物だ」と断定している。私には「相手の自尊心・有用感を高めてあげれば、自在に操られるようになる」とも読み取れる。ちょっと極端な解釈かもしれないが。
 一冊の本を書こうとする時に、人間の多様性を考慮して様々なパターンに合うように自分の考えを説明することは相当難しいと思う。だからある程度の前提を決めて、作者たちは問題を解き明かしていくのだと推測する。この本でも上記のように、人間が本来持っている特徴を限定した形で内容が展開している。そういう手法は認めつつも、しかし私はこの本の前提については少し強引過ぎる印象を持った。

 それは日本人とアメリカ人の違いなのかもしれない。先ほどの「躾」のことに関連付けて言うと、日本人は謙遜することが美徳とされる習慣があると思う。「いつも控えめな態度でいなさい」と諭されてきた。また人に優しく接するような勧めは、日本では当然のこととして捉えられるのではないだろうか。つまり日本では利己的な生き方を多くの人が否定的に考えていると思う。
 もちろんこの本の作者が前提としている人間のタイプに沿う人たちが、日本人の中にもたくさんいるとは思うので、彼の考え方を完全に否定するものではない。ある程度の有効な手段だと思う。ただ、アメリカの状況と比較すると、私の周りでは、この方法が功を奏する確率は下がるのかなと思う。

 成功している人たちの間だけで通用する本かな

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

How to capture the essence

 I often read the kind of books called “self-help books. Perhaps I am at that “age”. I think that these kinds of books are often written with the aim of changing one’s life by trying to draw out one’s dormant potential or by making a few small changes in one’s daily life. I can’t say for sure.
 I read a book titled “How to Win Friends and Influence People (Complete Version). It was written by an American author, and the original version was written in 1936. I was skeptical that such an old enlightenment book would have any relevance to those of us living in the modern age, but after reading the book, I did not feel that it was so old-fashioned. I found the contents of the book to be sufficiently informative. It is a world-famous business book, which proves that “good things are appreciated beyond time. The contents were all convincing, and I found myself nodding my head many times as I read, saying “I see!.

 My impression of the book is that it urges readers to “go back to the basics” rather than “self-education. Such as “be kind to others,” “put yourself in the other person’s shoes,” “listen to what others have to say,” and “don’t just pursue your own interests and be assertive. I see it as a return to the “discipline” we were once subjected to. In a society where the law of the jungle, I believe that this is a lesson to “regain your humanity. I read it as if the author was teaching us that doing so will eventually lead us to “success”. The book was easy to read and also peaceful.

 However, the book was written by an American, and the logical premise of “how to understand human nature,” that is, “human beings are such and such creatures,” was a little uncomfortable for me as a Japanese person. The author asserts that “human beings are creatures that are always in pursuit of ‘the feeling that they are needed. To me, this could be read as “If you raise their self-esteem and sense of usefulness, you can manipulate them at will. This may be a bit of an extreme interpretation.
 When trying to write a book, I think it is quite difficult to take into account the diversity of human beings and explain my ideas in a way that fits various patterns. So I assume that the authors make some assumptions and then solve the problem. In this book, too, as mentioned above, the content is developed in a way that limits the inherent characteristics of human beings. While I approve of such an approach, however, I have the impression that the book’s premise is a bit too aggressive.

 Perhaps that is the difference between Japanese and Americans. In relation to the “discipline” mentioned earlier, I think that the Japanese have a habit of regarding modesty as a virtue. We have been told to “always be modest. I believe that the encouragement to be kind to others is taken as a matter of course in Japan. In other words, many people in Japan think negatively of the selfish way of life.
 Of course, there are many people among the Japanese population who are in line with the type of person that the author of this book assumes, so I am not rejecting his way of thinking completely. I think it is a valid approach to some extent. However, compared to the situation in the U.S., I wonder if this method is less likely to work around me.

 I guess the book only works among successful people.

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください