4年に一度[Once Every Four Years]

投稿者: | 2022-11-12

 私はスポーツが子供のころから大好きで、実際にやっていたのは野球だったが、それに限らず種類を問わず、ほとんどのスポーツに興味があった。特にオリンピックの開催時期は本当に眠らないくらいテレビにかじりついていた。サッカーも大好きなので、ワールドカップの試合は録画して常に全試合を観ていたと思う。
 ところが大人になってくると、いや、ここ10年くらいは、スポーツが好きな事に変わりはないが、4年に一度の大イベントよりも毎日の営みの方が大切に感じられるようになっている。つまりサッカーで言えば毎週末のリーグ戦での競い合いの方がより私を楽しませてくれるし、4年に一度しか盛り上がらないオリンピック種目には目が向かなくなってきている。

 間もなくサッカーの大イベント、ワールドカップが中東のカタールで開催される。日本代表チームも無事予選を突破し、この本大会への出場が決まっている。悲願のベスト8入りを果たせるかどうか、日本のサッカーファンの期待を一身に背負い、選ばれた選手たちがきっと奮闘してくれることだろう。私もとても楽しみにしている。
 楽しみではあるのだが、かつての祈るような日本チームへの愛情や執着するような気持ちは、私にはもうないようだ。個々の日本人選手が日本を飛び出し、世界各地で毎週活躍してくれるようになったことで、かつては代表チームを通してしか窺えなかった“世界”が日常的に身近に感じられるようになったからかもしれない。或いは贅沢な話だが、日本代表が出場することが当たり前になってしまって、私がワールドカップの緊張感に “慣れてしまった”からかもしれない。とにかく私の中で、ワールドカップに対する憧れるようなドキドキする気持ちは、どこかへ行ってしまった。寂しい心地は否めない。

 しかし一たび始まってしまえば、昔のような無邪気さはないけれど、また興奮しながら観ることができるのだとは思う。強豪国が相手だが下馬評を覆し、もし日本代表が善戦するようなことがあれば、応援する機運も高まっていくだろう。私は日本人であり、サッカーファンである。楽しみでないはずがない。

 4年に一度というのは「祭り」という意味合いも含んでいると思う。非日常を楽しむことが、日々の平坦な生活に濃淡をつけてくれる効果もあるのだと思う。元気をもらったり、気分転換ができたり、少し違った視点で改めて物事を捉えるきっかけを与えてくれるかもしれない。
 私はだんだん、その「非日常」ということが嫌になってきているのかもしれない。歳を取って保守的な気持ちが強くなってきて、余計な変化を望まなくなってきている気がする。変化よりも一日一日をしっかり大切に生きたいという思いが、私を「祭り」から遠ざけているのかもしれない。
 たまには我を忘れて熱狂するのも良いではないか。私をもう一度あの興奮のるつぼに連れ込んでくれないものかと、日本の勇者たちに期待する。

 ガンバレ!にっぽん!!

///////////////////////////////////////////

Once Every Four Years

 I have loved sports since I was a child, and although baseball was the one I actually played, I was interested in most sports, regardless of the type. Especially during the time of the Olympics, I was so engrossed in the TV that I really didn’t sleep. I also loved soccer, so I think I always recorded and watched all the World Cup games.
 However, as I have grown up, or rather, in the last 10 years or so, I have come to feel that although I still love sports, the daily activities are more important than the once-every-four-years big event. In other words, in soccer, the competition in the league every weekend is more entertaining to me, and I am no longer focused on the Olympic event, which is only exciting once every four years.

 The World Cup, a major soccer event, will soon be held in Qatar in the Middle East. Japan’s national team has successfully made it through the qualifying rounds and has been selected to participate in this tournament. I am sure that the players selected for the team will do their best to meet the expectations of Japanese soccer fans and achieve their long-cherished goal of finishing in the top eight. I am very much looking forward to it.
 I am looking forward to it, but I don’t seem to have the same love and obsession for the Japanese team that I used to pray for. Perhaps it is because individual Japanese players have left Japan and are now active every week in various parts of the world, making me feel closer to the “world” that I used to be able to see only through the national team in my daily life. Or, as extravagant as it may sound, it may be because I have become “accustomed” to the tension of the World Cup since it has become so commonplace for the Japanese national team to participate in the tournament. In any case, the thrill of longing for the World Cup has gone away from me. I cannot deny that I feel a sense of sadness.

 However, once the World Cup has started, I think I will be able to watch it again with excitement, though not with the same innocence as in the past. If the Japanese national team can overcome the odds and put up a good fight against a strong opponent, I will be more inclined to cheer for them. I am Japanese and a soccer fan. How could I not be looking forward to it?

 I think the fact that it is held once every four years also implies that it is a “festival. I think that enjoying the extraordinary has the effect of adding a little color to the flatness of daily life. It may give you energy, a change of pace, and a chance to look at things from a different perspective.
 Perhaps I am gradually growing weary of this “unusualness” of life. As I get older, I am becoming more conservative, and I feel that I don’t want any unnecessary changes. Perhaps it is my desire to live one day at a time, rather than change, that keeps me away from “festivals.
 It is good to forget oneself and be enthusiastic once in a while. I hope that the brave players of Japan will bring me back to that melting pot of excitement once again.

 Forza! Japan!

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください