黄昏時[Running Down]

投稿者: | 2023-11-02

 私は宣伝や広告のための映像や印刷物などを制作することを生業としている。講演会や行事などの記録ビデオの制作も多いので、いつも斬新なアイデアが要求されるという訳でもないのだが、やはり人の目を惹きつけるようなアイデア・演出が時に必要だ。そう言う意味で、私は自分自身に限界を感じている。

 少し前の話になるが、高校生が作ったPR映像コンテストの審査員を頼まれ、引き受けたときのこと。編集や撮影の仕方などの技術的なことはもちろん審査できるのだが、テーマというか、何を題材として映像を作っているのか全く分からなかった。ストーリーを把握できない。主催者の説明を聞くと、高校生たちは主に流行りのゲームやテレビドラマからヒントを得て作っているとのこと。パロディのような感じなのだろうか。
 私に分かるはずがなかった。私は人生でやったことがないと言い切っていいほど、ゲームというものに縁がなく、そもそも興味が全く湧かない。また日本のテレビドラマも武田鉄矢さんの「101回目のプロポーズ」を最後に、ここ数十年ほどはほとんど観ていない。あ!NHKの朝ドラを少し見ていた時があったが、朝ドラは元気な高校生が題材にする感じではないだろう。そんな私が高校生の作るものを理解できるはずがなかったのだ。それでも何とか技術的な評価だけはさせてもらって事なきを得たが、もう絶対に引き受けないと心に誓った。説明を聞きながらでないと審査できない審査員は失格だと思う。つまり私は時代に、「流行り」に、取り残されてしまっている。

 このことは、それなりにショックだった。私は時代について行けていないのだ。いつの間にか若い人たちの感覚が分からなくなっている。感覚が分からなければ、何に惹きつけられるかなど分かるはずがない。映画監督を目指していた20代の頃は何でも知らなければいけないと思い、自分の好き嫌いに関わらず、音楽でもアイドルでも何でも飛びついたものだ。今は私の中にそんな影は全く見られない。もう「宣伝」なんて事をやる資格はないのかなと思う。制作は若い人たちに任せて、私は彼らを見守るような立場に引っ込んだ方が良いのかもしれない。
 ショックはショックだったのだが、仕方がないかとも思う。正直、私の心は流行について行こうとはしていない。それどころか永遠に変わらないものを探し求めている。少し寂しい気持ちもあるが、歳を重ね、当然の成り行きなのかもしれない。

 若い人たちを見守るという仕事もそうだが、歳を取ったなら取ったなりにできる役割もあるのだろう。配置転換にはもう遅すぎるタイミングかもしれないが、少しずつシフトしていこうと思う。
 自分のポジションを守ることは生活を支えることに直結する。職を失えば私はもうやっていけないかもしれない。その現実を注意深く考慮しながらも、しかし宣伝のようなことに従事してきた宿命なのか、引き際を間違えたくはない。宣伝業界にこだわらず、自分でできる新しい役目・仕事を模索していきたい。まだまだ現役で働いていたい。

 「ビランズ」って、何??

///////////////////////

Running Down

 I make my living producing videos and printed materials for advertising and promotional purposes. I often produce video recordings of lectures and events, so it is not that I am always required to come up with innovative ideas, but sometimes it is necessary to come up with ideas and direction that attract people’s attention. In this sense, I feel myself limited.

 It was a while ago when I was asked to be a judge for a PR video contest created by high school students. Of course I could judge the technical aspects of the film, such as editing and filming, but I had no idea what the theme or subject matter of the film was. I could not grasp the story. The organizer explained that the high school students were making their films mainly inspired by popular video games and TV dramas. Was it a kind of parody?
 There was no way I could understand. I have no connection to video games, to the extent that I can say I have never played them in my life, and I have no interest in them to begin with. I have also rarely watched Japanese TV dramas in the past few decades, with Tetsuya Takeda’s “101st Proposal” being the last. Ah! There was a time when I watched a few NHK morning dramas, but morning dramas are probably not the kind of subjects that energetic high school students would be interested in. There was no way I could understand what such a high school student would make. I managed to get away with only a technical evaluation, but I swore to myself that I would never accept the job again. I think it is disqualifying for a judge to be able to judge without listening to explanations. In other words, I had been left behind by the times, by the “fads.

 This was a shock to me in its own way. I have not kept up with the times. Before I know it, I have lost touch with the sensibilities of young people. If I don’t know what they feel, there is no way I can know what attracts them. When I was in my twenties, aspiring to become a film director, I thought I had to know everything, and I would jump at anything, whether I liked it or not, whether it was music or idols. Now I don’t see a shadow of that in me at all. I don’t think I am qualified to do “publicity” anymore. Perhaps it would be better to leave the production to the young people and withdraw into a position where I can watch over them.
 Shock was shock, but I guess it can’t be helped. Frankly, my mind is not trying to keep up with the trends. On the contrary, it is searching for something that will remain the same forever. I feel a little sad about it, but perhaps it is a natural consequence of growing older.

 As with the job of watching over the young, I suppose there are roles that one can play as one gets older. It may be too late for me to change my position, but I will try to shift it little by little.
 Protecting my position is directly related to supporting my livelihood. If I lose my job, I may not be able to do it anymore. While carefully considering this reality, however, I don’t want to make the mistake of drawing the wrong conclusion, perhaps it is my fate to have been engaged in something like advertising. I would like to explore new roles and jobs that I can do, without sticking to the advertising industry. I would like to still be working in the field.

 What is “Villains”?

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください