肌で知っていること(その1)[What I know firsthand (Part 1)]

投稿者: | 2022-05-31

 アメリカや海外の映画・ドラマを観ていると、たまに日本のことを扱うシーンが出てくる。日本の文化は海外に人たちにとって、神秘的で得体の知れない不思議な魅力に包まれたものとして、受け入れられる場合があるようだ。言語や文字をはじめ、様々な種類の武道や食べ物・飲み物、また男女を問わず頑ななまでの礼儀正しさ等の「生きる姿勢」みたいなものまで、外国の人たちからみると異様に見えるらしい日本の特徴が作品の中で紹介されることがよくある。もちろん全く日本などに興味がない人も多数いることとは思う。

 しかし残念ながらそういった「日本」が取り扱われるシーンの多くは、あくまでも西洋人が観て“日本らしい”と感じるのであろう演出方法で表現されていて、日本人が観ると滑稽でしかない場合が多い。違うだろうか。少なくとも私はそう感じている。
 例えば先日観たドラマの中では、韓国にルーツを持つ設定で出演している女性が、「日本では~」と語りはじめ、アメリカ人の子供に千羽鶴の折り方を教えながら日本の文化について説明しているシーンがあった。乱暴な言い方をすれば、つまりアメリカの人たちにとっては、日本も韓国も同じということだ。彼らは違いが分からないし、気にもしていない。制作者もちゃんと調べて作っていない。それでキチンと作品として全世界に配信されていて、全く問題にもなっていない。むしろ人気があるくらいだ。すなわち日本人が観たらどう思うか等ということは、制作者の構想にはこれっぽっちも入っていないということ。それでも世界中で通用するのだから、この作品は成功と言えるだろう。彼らにはそれで良いのだ。

 別の作品の中では、恐らくアメリカで育った日本語を話すことができない日系人の俳優が、たどたどしくも頑張って日本語のセリフを話していた。それは良いのだが、彼が普通の自然な日本語を話す部下役の日本人俳優に向かって、「おまえの日本語は酷い!もっと勉強しろ」と、ちょっと吹き出してしまうような下手くそな日本語で叱責していた。このシーンに違和感を覚えるくらいの最低レベルの日本語を理解できるスタッフを用意していなかったか、それとも分かっていてもそんなことは問題にしなかったかのどちらかだと思う。そんな体たらくな環境でも、平気で日本を題材としたドラマを作ってしまうのだ。
 このシーンを観た瞬間、作品の中にあった私の気持ちは引き離された。全体的には非常に斬新なストーリーで、私はとても好きな作品だったのだが、あんなシーンを観せられてしまっては冷めてしまうのも無理はなかった。そんな不快なパターンが多いので、特にハリウッド系の映画では「日本」を取り扱って欲しくないと思っている。

 だがしかし、私は思う。私はブルガリアとハンガリーの違いをキチンと認識しているだろうか。セルビアとコソボの歴史をどれだけ知っているであろうか。アフリカの国の名前をいくつ言えるだろうか。そしてウクライナとロシアの関係の危うさをどれだけ認識していただろうか。

 (その2)へ続く

///////////////////////////////////////////////////////////////////////

What I know firsthand (Part 1)

 When watching American and foreign movies and dramas, scenes dealing with Japan sometimes appear. It seems that Japanese culture is sometimes accepted by people overseas as Mysterious, unattainable and mysterious. From language and writing to various types of martial arts, food and drink, and even “attitude toward life,” such as the stubborn politeness of both men and women, Japanese characteristics that seem strange to foreigners are often introduced in works of art. Of course, there are many people who are not interested in Japan at all.

 Unfortunately, however, many of these “Japanese” scenes are presented in a way that Westerners would find “uniquely Japanese,” and when viewed by Japanese viewers, they are often nothing but comical. Is this not so? At least, that is how I feel.
 For example, in a drama I watched the other day, there was a scene in which a woman with Korean roots began to talk about “In Japan,” explaining Japanese culture to an American child while teaching him how to fold 1,000 paper cranes. In a wild way, this means that to the American people, Japan and Korea are the same. They don’t know the difference and don’t care. The creators do not research and create their works. And yet, the works are being distributed all over the world, and there is no problem at all. In fact, they are very popular. In other words, what the Japanese people would think if they saw the film is not even remotely part of the creator’s conception. Nevertheless, since the film is accepted around the world, it can be considered a success. That’s fine with them.

 In another film, an actor of Japanese descent who probably grew up in the U.S. and cannot speak Japanese did his best, albeit falteringly, to deliver his lines in Japanese. It was fine, but when he turned to the Japanese actor playing his subordinate, who spoke normal, natural Japanese, and said, “Your Japanese is terrible! You need to learn more!” He was reprimanding him in such poor Japanese that it made me blurt out a little. Either they did not have a staff that could understand Japanese at the lowest level enough to feel comfortable with this scene, or they knew it and did not make such a problem of it. Even in such a shoddy environment, they could make a drama about Japan without a care in the world.
 The moment I saw this scene, my feelings about the work were pulled away. Overall, it was a very original story, and I liked it very much, but after being forced to watch a scene like that, it was understandable that I was cold. Because of such unpleasant patterns, I don’t want Hollywood films in particular to deal with “Japan.

 But I do think, however. Do I recognize the difference between Bulgaria and Hungary? How much do I know about the history of Serbia and Kosovo? How many African countries can I name? And how aware am I of the dangers of the relationship between Ukraine and Russia?

 (Continue to (Part 2)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください