雨降って地固まる[After rain comes fair weather.]

投稿者: | 2023-09-27

 複数の人間が集まって、何かを真剣に目指そうとか、成し遂げようと行動するときには、必ずと言っていいほど意見の衝突が起きる。真剣であればあるほどに、互いに激しくぶつかり合う。少なくとも私が知っている範囲では、いつでも仲良く笑顔で円満に活動できているグループが、何の問題もなく何かを成し遂げたという話は聞いたことがない。ある程度の期間を継続して共に活動していれば、何かしらの問題が高い確率で起こる。
 違う言い方をすれば、衝突が起きるのは当たり前ということだ。仲間同士の衝突を恐れていては、グループとしての目標の達成はまず難しいだろう。その過程では、いがみ合いや足の引っ張り合い、また裏切りなんかも仕組まれる可能性がある。友達関係の維持を優先として、争いごとを避けたいのであれば、野心みたいなものは抱かない方が良いのかもしれない。

 強調しておきたいのは、やろうとすることがどんなに尊く素晴らしい内容であっても、衝突は恐らく起きるだろうと言うこと。だからこそやり甲斐があって、達成感も感じられるのかもしれない。
 集団で活動するとき、毎日の行いは小さなものかもしれないが、それぞれが向上心を持って、長期的な見地から見ればしっかりと目標が定まった活動を行っていきたい。それには集団を構成する一人一人について、意見のぶつかり合いとケンカの区別をしっかりとわきまえて、共に生きることができる自立した人間性が求められるのだと思う

 聖書には「わたしが来たのは地上に平和をもたらすためだ、と思ってはならない。平和ではなく、剣をもたらすために来たのだ。わたしは敵対させるために来たからである。」(マタイによる福音書10章34-35節)とある。
 ここでは、他者との関係を断ち切って、一人の人間としてイエスに従うことが促されている。「イエスに従う」という意味が私には分からない。しかし「敵対関係」を経ないことには、この地上に平和が訪れないだろうことは、何となく理解できる。「イエスは剣をもたらすために来た」。このことをもっと私の中で掘り下げていきたい。

 他者と話をするときは、ついつい“教えてあげよう”という態度になってしまう。サービス精神が旺盛と言えば聞こえが良いが、私の悪い癖だ。相手の意見を引き出して、違う考えを教えてもらうくらいの姿勢があって良い。話はそれからだ。
 最初からけんか腰で接していく必要はない。けれども、その人と本当に“繋がりたい”と思ったのなら、衝突を恐がっていては成し得ないのだろう。争いごとを好まない私としては、何とも重荷である。そういう意味でも、人生とは軽くない試練の連続のように思えるが、それだけ平和の実現は難しいということなのかもしれない。平和を作る一員となりたい。

 雨、あんまり好きじゃない

/////////////////

After rain comes fair weather.

 Whenever several people come together to seriously pursue or accomplish something, there is bound to be a clash of opinions. The more serious they are, the more violently they clash with each other. At least as far as I know, I have never heard of a group that has been able to work amicably with a smile on their faces at all times and have accomplished something without any problems. If you work together continuously for some period of time, there is a high probability that some problems will occur.
 To put it another way, it is natural that conflicts will occur. If we are afraid of conflicts among colleagues, it will be difficult for us to achieve our goals as a group. In the process, there is a possibility of bickering, pulling each other down, and even betrayal. If you want to avoid conflict and maintain friendships as a priority, it is probably best not to have any kind of ambition.

 I want to emphasize that no matter how noble and wonderful what you are trying to do, conflict will probably occur. Maybe that’s why it’s worth doing and why we feel a sense of accomplishment.
 When we work as a group, our daily deeds may be small, but each of us should be ambitious, and from a long-term perspective, we should have well-defined goals. This requires that each member of the group be an independent human being who is able to live together with a clear understanding of the difference between a conflict of opinions and a fight.

 The Bible says, “Do not think that I have come to bring peace on earth. I have not come to bring peace, but a sword. For I have come to make enemies.” (Matthew 10:34-35).
 Here, we are urged to break off our relationships with others and follow Jesus as a single person. What it means to “follow Jesus” is not clear to me. But I do somehow understand that there will be no peace on earth without going through “hostile relationships. Jesus came to bring the sword.” I would like to explore this more in my mind.

 When I talk to others, I tend to have a “tell you what to do” attitude. It sounds good to say that I am service-oriented, but it is a bad habit of mine. It is good to have the attitude of eliciting the other person’s opinion and asking him or her to tell me his or her different ideas. Then we can talk about it.
 There is no need to start out with a belligerent attitude. However, if you really want to “connect” with someone, you cannot do it if you are afraid of conflict. As someone who does not like conflict, this is a heavy burden for me. In that sense, life seems to be a series of not-so-lighthearted trials, but perhaps that is how difficult it is to achieve peace. I want to be a part of making peace.

 I don’t really like rain.

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください